Текст и перевод песни Keijin - NODUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keijin
kavurur
fuego!
Keijin
covers
fire!
Nasıl
nefret
edebilirsin
benden
How
could
you
hate
me
like
this?
Peşimden
gelmezdin
bile
önceden
You
wouldn't
even
follow
me
before
Tek
dediğin
bedel
All
you
said
was
the
price
Bunu
bilmekle
ödemek
To
pay
with
knowing
this
Bilmeyeceğin
kadar
farklılar
They're
more
different
than
you'll
ever
know
Harcadı
kader
Fate
wasted
Bağlandı
ellerim
My
hands
are
tied
Döndüm
sustular
I
turned
around,
they
went
silent
Ben
miydim
suçlu?
Was
I
the
guilty
one?
Hanginiz
bu
kadar
derine
düştü
ki
Which
of
you
has
fallen
this
deep?
Bi
gözüm
öfkeyse
diğeri
kuşku
If
one
eye
is
rage,
the
other
is
doubt
Nasılsa
dostlarım
kazar
mezarımı
My
friends
will
dig
my
grave
anyway
Batar
çıkarım
bi
zarı
fırlatıp
I
sink
and
rise,
rolling
the
dice
Bu
karanlık
mevsimden
çıkabilmek
To
escape
this
dark
season
Düşlediğim
kadar
kolay
olmadı
Wasn't
as
easy
as
I
dreamed
Paylaşmam
kimseyle
artık
I
don't
share
with
anyone
anymore
Gözyaşım
kurudu
yollar
tıkalı
My
tears
dried
up,
the
roads
are
blocked
Kaç
hata
yaptığımı
saymadım
I
didn't
count
how
many
mistakes
I
made
Sayarlar
yerime
hepsi
kolpacı
They'll
count
them
for
me,
they're
all
fake
Dört
duvar
üstüme
yürürken
As
four
walls
close
in
on
me
Hislerim
riyakar
oyunlar
içinde
My
feelings
are
trapped
in
hypocritical
games
Hırsım
tüm
göğsümü
bürür
My
ambition
fills
my
entire
chest
Ve
leşimin
başına
üşüşen
And
seeing
the
bastards
Piçleri
görünce
durup
düşündüm
Swarming
over
my
corpse,
I
stopped
and
thought
Beladan
kaçan
peşinden
sürükler
He
who
runs
from
trouble
drags
it
behind
him
Her
geçen
gün
ben
Every
day
I
Zayıflar
bünyem
My
body
weakens
Boynumda
künye
bak
ay
gibi
parlar
The
dog
tag
on
my
neck
shines
like
the
moon
Borçlarım
yakamda
her
dakka
darlar
My
debts
choke
me
every
minute
Suç
arka
fonda
Guilt
in
the
background
Anılar
gözünün
önünden
silinmez
Memories
can't
be
erased
from
your
eyes
Sıçar
kafana
It
screws
with
your
head
Bi
çıkar
yol
ara
ki
Look
for
a
way
out
so
İcraya
kalma
You
don't
get
foreclosed
Dünya
yalansa
sevgiler
ne
kadar
gerçek
kalabilir
If
the
world
is
a
lie,
how
real
can
love
be
Düşün
bi
ara
Think
about
it
sometime
Yapmacık
tavırlar
Fake
attitudes
Dört
bi
yanımda
All
around
me
Bıktırdın
anla
You've
tired
me
out,
understand
Bi
gün
çekersem
bu
elimi
beni
suçlama
If
one
day
I
withdraw
this
hand,
don't
blame
me
Sanırım
artık
yaşamak
I
guess
living
now
Kadar
zor
arafta
kalmak
Is
as
hard
as
being
in
limbo
Gözünden
akan
yaşa
bak
Look
at
the
tears
falling
from
your
eyes
Duygular
öldürür
adamı
yavaşça
Feelings
kill
a
man
slowly
İki
gün
yaşatmaz
Won't
let
him
live
two
days
Kalıcı
travmalar
arasında
Among
permanent
traumas
Tercihini
yap
arkana
yaslan
Make
your
choice,
lean
back
Kendin
seç
doğum
günü
pastanı
Choose
your
own
birthday
cake
Seneye
yok
aynısı
bitircek
hastalık
seni
Next
year
won't
be
the
same,
the
illness
will
finish
you
Sanki
bi
labirentteyim
It's
like
I'm
in
a
maze
Yoruldum
dedikçe
başa
döndüğüm
Every
time
I
say
I'm
tired,
I
go
back
to
the
beginning
Çıkamadığım
için
lanetlendiğim
Cursed
because
I
can't
get
out
Daha
beter
günleri
beklerdim
I
was
expecting
worse
days
Hiçbirinin
yüzü
kızarmadı
None
of
their
faces
blushed
Bi
mermi
bitirir
bu
saçmalığı
One
bullet
will
end
this
nonsense
Kalbinde
taşıdığın
onca
anı
All
the
memories
you
carry
in
your
heart
Unuturken
de
hiç
daralmadı
mı
Didn't
you
feel
constricted
while
forgetting
them?
Sessizce
gölgeler
peşinden
gelir
Silently,
shadows
follow
you
Suçladılar
beni
masumum
dedim
They
accused
me,
I
said
I
was
innocent
Kim
dinledi
ki
Who
listened
anyway
Konuştum
kendi
kendime
I
talked
to
myself
Ve
sanırım
delirdim
kesin
And
I
think
I
definitely
went
crazy
Hiçbirinin
yüzü
kızarmadı
None
of
their
faces
blushed
Bi
mermi
bitirir
bu
saçmalığı
One
bullet
will
end
this
nonsense
Kalbinde
taşıdığın
onca
anı
All
the
memories
you
carry
in
your
heart
Unuturken
de
hiç
daralmadı
mı
Didn't
you
feel
constricted
while
forgetting
them?
Sessizce
gölgeler
peşinden
gelir
Silently,
shadows
follow
you
Suçladılar
beni
masumum
dedim
They
accused
me,
I
said
I
was
innocent
Kim
dinledi
ki
Who
listened
anyway
Konuştum
kendi
kendime
I
talked
to
myself
Ve
sanırım
delirdim
kesin
And
I
think
I
definitely
went
crazy
Delirdim
kesin
I
definitely
went
crazy
Delirdim
kesin
I
definitely
went
crazy
Delirdim
kesin
I
definitely
went
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.