Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰も知らない夜明けが明けた時
Als
ein
Morgen
graute,
den
niemand
kennt,
町の角からステキなバスが出る
fährt
vom
Straßenrand
ein
schicker
Bus
ab.
若い二人は夢中になれるから
Weil
wir
jungen
Zwei
uns
ineinander
verlieren
können,
狭いシートに隠れて旅に出る
verstecken
wir
uns
auf
den
engen
Sitzen
und
gehen
auf
Reisen.
昼間のうちに何度もKISSをして
Tagsüber
küssen
wir
uns
viele
Male,
行く先をたずねるのにつかれはて
sind
vom
Fragen
nach
dem
Weg
erschöpft.
日暮れにバスもタイヤをすりへらし
Bei
Dämmerung
hat
auch
der
Bus
seine
Reifen
abgenutzt,
そこで二人はネオンの字を読んだ
und
da
lasen
wir
Zwei
die
Leuchtschrift.
ホテルはリバーサイド
Das
Hotel
ist
Riverside,
川沿いリバーサイド
am
Flussufer,
Riverside.
食事もリバーサイド
Auch
das
Essen,
Riverside,
チェックインなら寝顔を見せるだけ
Beim
Check-in
zeigst
du
mir
nur
dein
verschlafenes
Gesicht,
部屋のドアは金属のメタルで
die
Zimmertür
ist
aus
Metall.
シャレたテレビのプラグはぬいてあり
Der
Stecker
des
schicken
Fernsehers
ist
herausgezogen,
二人きりでも気持ちは交い合う
auch
wenn
wir
allein
sind,
unsere
Gefühle
verbinden
sich.
ベットの中で魚になったあと
Nachdem
wir
uns
im
Bett
wie
Fische
tummelten,
川に浮かんだプールでひと泳ぎ
schwimmen
wir
eine
Runde
im
Pool,
der
auf
dem
Fluss
treibt.
どうせ二人は途中でやめるから
Da
wir
Zwei
sowieso
mittendrin
aufhören,
夜の長さを何度も味わえる
können
wir
die
Länge
der
Nacht
immer
wieder
auskosten.
ホテルはリバーサイド
Das
Hotel
ist
Riverside,
川沿いリバーサイド
am
Flussufer,
Riverside.
食事もリバーサイド
Auch
das
Essen,
Riverside,
ホテルはリバーサイド
Das
Hotel
ist
Riverside,
水辺のリバーサイド
am
Wasser,
Riverside.
レジャーもリバーサイド
Auch
die
Freizeit,
Riverside,
リバーサイド
リバーサイド
Riverside,
Riverside.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yosui Inoue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.