Keiko Lee - ルビーの指環 - перевод текста песни на немецкий

ルビーの指環 - Keiko Leeперевод на немецкий




ルビーの指環
Der Rubinring
くもり硝子の向うは風の街
Hinter dem Milchglas liegt die Stadt des Windes.
問わず語りの心が切ないね
Mein Herz, das unaufgefordert spricht, ist so schmerzvoll.
枯葉ひとつの重さもない命
Ein Leben, leichter als ein welkes Blatt.
貴女を失ってから...
Seit ich dich verloren habe...
背中を丸めながら
Mit gekrümmtem Rücken,
指のリング抜き取ったね
nahmst du den Ring vom Finger, nicht wahr?
俺に返すつもりならば
Wenn du ihn mir zurückgeben willst,
捨ててくれ
wirf ihn weg.
そうね 誕生石ならルビーなの
Ja, wenn es ein Geburtsstein ist, dann ein Rubin.
そんな言葉が頭に渦巻くよ
Solche Worte wirbeln mir im Kopf herum.
あれは八月 目映い陽の中で
Das war im August, im blendenden Sonnenschein,
誓った愛の幻
die Illusion der Liebe, die wir schworen.
孤独が好きな俺さ
Ich bin diejenige, die die Einsamkeit mag.
気にしないで行っていいよ
Du kannst gehen, ohne dir Sorgen zu machen.
気が変わらぬうちに早く
Schnell, bevor du es dir anders überlegst,
消えてくれ
verschwinde.
くもり硝子の向うは風の街
Hinter dem Milchglas liegt die Stadt des Windes.
さめた紅茶が残ったテーブルで
Am Tisch, auf dem kalter Tee zurückblieb,
襟を合わせて 日暮れの人波に
den Kragen richtend, in der Menschenmenge der Abenddämmerung,
紛れる貴女を見てた
sah ich dich untertauchen.
※そして二年の月日が流れ去り
※Und dann vergingen zwei Jahre,
街でベージュのコートを見かけると
wenn ich in der Stadt einen beigen Mantel sehe,
指にルビーのリングを探すのさ
suche ich nach dem Rubinring an einem Finger.
貴女を失ってから...※
Seit ich dich verloren habe...※
(※くり返し)
(※Wiederholung)





Авторы: 寺尾聰, 松本隆


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.