Текст и перевод песни Keir feat. Fenne Lily - leave a light on
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
leave a light on
Оставь свет включенным
Once
was
enough
Одного
раза
было
достаточно,
Realised
everything
turns
to
dust
Я
понял,
что
всё
превращается
в
прах.
Everything
to
dust
Всё
в
прах.
I
lied
in
your
words
Я
лгал,
веря
твоим
словам,
When
you
said
everyone
has
to
go
Когда
ты
сказала,
что
все
должны
уйти.
Everybody
goes
Все
уходят.
When
the
night
is
falling
I
can
barely
look
in
your
eyes
Когда
ночь
опускается,
я
едва
могу
смотреть
тебе
в
глаза.
I
wanna
say
a
thousand
things
that
I
could
never
describe
Я
хочу
сказать
тысячу
вещей,
которые
я
никогда
не
смогу
описать.
I
wanted
everything
to
never
end
Я
хотел,
чтобы
всё
это
никогда
не
кончалось.
Can
we
start
again
and
leave
a
light
on
Можем
ли
мы
начать
всё
сначала
и
оставить
свет
включенным?
Leave
a
light
on
Оставь
свет
включенным.
I
waited
every
day,
you
never
came
Я
ждал
каждый
день,
ты
так
и
не
пришла.
To
set
it
straight,
I′ll
leave
a
light
on
(leave
a
light
on)
Чтобы
всё
исправить,
я
оставлю
свет
включенным
(оставь
свет
включенным).
Leave
a
light
on
Оставь
свет
включенным.
Her
face
in
a
crowd
Твоё
лицо
в
толпе.
Faded
now
but
I
can't
figure
out
Теперь
оно
размыто,
но
я
не
могу
понять.
I
can′t
figure
out
Я
не
могу
понять.
Alone
with
the
smell
Наедине
с
запахом
Of
your
hands,
never
was
enough
Твоих
рук,
этого
никогда
не
было
достаточно.
Never
was
enough
Никогда
не
было
достаточно.
When
the
night
is
falling
I
can
barely
look
in
your
eyes
Когда
ночь
опускается,
я
едва
могу
смотреть
тебе
в
глаза.
I
wanna
say
a
thousand
things
that
I
could
never
describe
Я
хочу
сказать
тысячу
вещей,
которые
я
никогда
не
смогу
описать.
I
wanted
everything
to
never
end
Я
хотел,
чтобы
всё
это
никогда
не
кончалось.
Can
we
start
again
and
leave
a
light
on
Можем
ли
мы
начать
всё
сначала
и
оставить
свет
включенным?
Leave
a
light
on
Оставь
свет
включенным.
I
waited
every
day,
you
never
came
Я
ждал
каждый
день,
ты
так
и
не
пришла.
To
set
it
straight,
I'll
leave
a
light
on
(leave
a
light
on)
Чтобы
всё
исправить,
я
оставлю
свет
включенным
(оставь
свет
включенным).
Leave
a
light
on
Оставь
свет
включенным.
Every
time
I
look
in
your
eyes
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
I
know
that
you're
the
only
one
I
can
call
Я
знаю,
что
ты
единственная,
кому
я
могу
позвонить.
Do
you
realise
that
for
me
Ты
понимаешь,
что
для
меня
You
never
really
went
at
all?
Ты
никогда
по-настоящему
не
уходила?
I
wanted
everything
to
never
end
Я
хотел,
чтобы
всё
это
никогда
не
кончалось.
Can
we
start
again
and
leave
a
light
on
Можем
ли
мы
начать
всё
сначала
и
оставить
свет
включенным?
Leave
a
light
on
Оставь
свет
включенным.
I
waited
every
day,
you
never
came
Я
ждал
каждый
день,
ты
так
и
не
пришла.
To
set
it
straight,
I′ll
leave
a
light
on
Чтобы
всё
исправить,
я
оставлю
свет
включенным.
Light
on
Свет
включенным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.