Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap O Rei Das Screeý
Рэп Короля Крипипаст
Olhem
que
o
dia
escureceu
Смотрите,
как
день
потемнел,
E
a
noite
é
de
Halloween
И
ночь
— это
Хэллоуин.
Entidades,
bruxas
psicopatas
veio
atrás
de
mim
Сущности,
ведьмы-психопатки
пришли
за
мной,
Pois
eles
ficaram
sabendo
que
aqui
eu
mando
rima
braba
Ведь
они
узнали,
что
здесь
я
читаю
крутой
рэп.
Agora
querem
conhecer
quem
é
o
rei
das
Creepypastas
Теперь
хотят
познакомиться
с
королём
Крипипаст.
Já
chegou
pesado
do
lado
Уже
серьёзно
подошёл,
Mandou
eu
fazer
pra
ele
um
som
que
fique
hypado
Велел
мне
сделать
для
него
хайповый
звук.
A
entidade
elegante
repleta
de
seguidores
Элегантная
сущность,
полная
последователей,
Teleporta
pra
onde
quer,
só
pra
poder
me
causar
dores
Телепортируется
куда
хочет,
только
чтобы
причинить
мне
боль.
Ele
tentou
me
levar,
só
que
eu
logo
dei
no
pé
Он
пытался
меня
увести,
но
я
сразу
дал
дёру.
Então
cheguei
numa
floresta
escura
com
a
bruxa
de
Blair
Потом
попал
в
тёмный
лес
с
ведьмой
из
Блэр.
A
sensação
de
calafrio,
de
estar
sendo
observado
Ощущение
холодка,
будто
за
мной
наблюдают,
Aumentava
em
saber
que
não
tem
ninguém
do
meu
lado
Усиливалось
от
осознания,
что
рядом
никого
нет.
Então
continuei
correndo,
eu
não
podia
parar
Потом
я
продолжал
бежать,
я
не
мог
остановиться,
E
na
beira
daquele
lago
escutei
um
И
на
берегу
того
озера
услышал
(Chi
chi
ha
ha)
(Хи-хи-ха-ха)
De
mascara
e
facão
na
mão
ele
voltava
pra
caçar
В
маске
и
с
мачете
в
руке
он
вернулся
охотиться.
Hoje
não
é
sexta-feira
13
então
Jason
sai
pra
lá
Сегодня
не
пятница
13-е,
так
что
Джейсон,
уходи
отсюда.
Então
me
bateu
um
sono
Потом
меня
охватила
сонливость,
Assim
tão
de
repente
eu
tô
preso
em
um
sonho
Так
внезапно
я
застрял
во
сне,
Do
meu
sub-consciente
В
моём
подсознании.
E
eu
caminhava
em
uma
estrada
que
parece
não
ter
fim
И
я
шёл
по
дороге,
которая
кажется
бесконечной,
E
dei
de
cara
com
o
Freddy
que
esperava
por
mim
И
столкнулся
с
Фредди,
который
ждал
меня.
Rosto
desfigurado,
com
garras
afiadas
Обезображенное
лицо,
острые
когти.
Escapei,
eu
acordei
com
uma
voz
que
sussurrava
Сбежал,
я
проснулся
от
шепчущего
голоса.
E
quando
abri
meus
olhos
a
garota
mascarada
chamada
Jane
the
killer
И
когда
я
открыл
глаза,
девушка
в
маске
по
имени
Джейн-убийца
Me
olhava
com
uma
faca
Смотрела
на
меня
с
ножом.
O
tá
acontecendo?
Что
происходит?
A
garota
é
assassina
e
tenho
que
sair
correndo
Девушка
— убийца,
и
мне
нужно
бежать.
Então
sai
desse
lugar,
com
isso
eu
não
me
assemelho
Так
что
ушёл
из
этого
места,
с
этим
я
не
согласен.
Encontrei
uma
estrada
e
nela
um
balão
vermelho
Нашёл
дорогу,
а
на
ней
красный
шарик.
Pouca
iluminação
mas
eu
continuei
fugindo
Мало
света,
но
я
продолжал
бежать,
E
quando
vi
tava
correndo
do
palhaço
dançarino
И
когда
увидел,
бежал
от
танцующего
клоуна.
E
melhor
que
não
me
evite,
vou
te
fazer
flutuar
Лучше
не
избегай
меня,
я
заставлю
тебя
летать.
Obrigado
primo
IT
mas
vou
ter
que
recusar
Спасибо,
кузен
Пеннивайз,
но
я
вынужден
отказаться.
A
Sally
Suja
e
o
Ben
jogavam
o
jogo
do
majora
Грязная
Салли
и
Бен
играли
в
игру
Маджоры.
"Pode
vir
brincar
também"
"Можешь
тоже
прийти
поиграть".
Desculpa
aí
mas
eu
tô
fora
Извините,
но
я
пас.
Aos
poucos
pude
notar
que
o
local
perdeu
a
cor
Постепенно
я
заметил,
что
место
потеряло
цвет,
E
quando
ouvi
a
gargalhada
do
palhaço
incolor
И
когда
услышал
смех
бесцветного
клоуна,
E
ao
lado
dele
estava
Jill
segurando
a
sua
motosserra
А
рядом
с
ним
была
Джилл,
держащая
свою
бензопилу,
E
Jack
Risonho
sorriu
И
Смеющийся
Джек
улыбнулся.
Hoje
a
sua
vida
encerra
Сегодня
твоя
жизнь
заканчивается.
"O
seu
tempo
acabou"
anunciava
clockwork
"Твоё
время
вышло",
— объявила
Клокворк,
E
com
ela
o
assassino
mascarado
Ticci
Toby
И
с
ней
убийца
в
маске
Тикки
Тоби.
Pude
ver
o
Michael
Myers
conversando
coma
Nina
Я
видел,
как
Майкл
Майерс
разговаривал
с
Ниной,
Que
só
caça
em
Halloween
porque
esse
dia
o
alucina
Которая
охотится
только
на
Хэллоуин,
потому
что
этот
день
сводит
её
с
ума.
E
a
Nina
o
respondeu:
"Não
me
importa
o
feriado"
И
Нина
ему
ответила:
"Мне
всё
равно
на
праздник",
"Só
saio
pra
caçar
se
for
com
Jeff
do
meu
lado"
"Выхожу
на
охоту
только
с
Джеффом".
E
após
ouvir
aquilo,
decidir
sair
correndo
И
услышав
это,
я
решил
бежать,
Só
que
no
meio
da
fuga
eu
acabei
me
perdendo
Но
посреди
побега
я
потерялся.
Quando
percebi
Jeff
estava
me
observando
Когда
я
заметил,
Джефф
наблюдал
за
мной.
"Go
to
sleep"
disse
sorrindo
insano
"Иди
спать",
— сказал
он
с
безумной
улыбкой.
Não,
o
que?
O
que
vocês
querem
comigo?
Нет,
что?
Что
вы
хотите
от
меня?
Por
favor,
não
se
aproximem
de
mim
Пожалуйста,
не
приближайтесь
ко
мне.
Eu
não
sou
como
vocês,
eu
não
sou...
Я
не
такой,
как
вы,
я
не...
Todos
se
juntaram,
eu
estava
encurralado
Все
собрались,
я
был
в
ловушке.
Entidade,
seres
sobrenaturais
por
todo
lado
Сущности,
сверхъестественные
существа
повсюду.
Fui
nomeado
por
eles,
nessa
beat
a
rima
é
braba
Меня
нарекли
ими,
в
этом
бите
рифма
крутая.
Keita
Beats
vulgo
o
rei
das
creepypastas
Keita
Beats,
он
же
король
Крипипаст.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.