Текст и перевод песни Keita Beats feat. Raplay & Vico C - Rap do Ink Sans A Ponte de Universos e Cores - InkTale Raplay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Ink Sans A Ponte de Universos e Cores - InkTale Raplay
Rap do Ink Sans A Ponte de Universos e Cores - InkTale Raplay
Não
finja
que
não
sente
minha
dor
Don't
pretend
you
don't
feel
my
pain
Não
finja
que
não
saiba
quem
sou
Don't
pretend
you
don't
know
who
I
am
A
ponte
de
universos
e
cores
The
bridge
of
universes
and
colors
Nenhum
nome
me
define
nesse
mundo
No
name
defines
me
in
this
world
Sou
somente
o
esboço
de
um
fracasso
I
am
only
a
sketch
of
a
failure
Uma
tentativa
e
nada
mais
que
o
escuro
An
attempt
and
nothing
more
than
the
dark
Um
reflexo
de
tudo
aquilo
que
eu
faço
A
reflection
of
all
that
I
do
Preso
e
hospedado,
junto
ao
inacabado
Imprisoned
and
housed,
next
to
the
unfinished
Fazendo
parte
de
um
nada
Becoming
a
part
of
nothing
Sem
emoções
ao
meu
lado
Without
emotions
by
my
side
Enquanto
você
assiste
tudo
e
me
rejeita
While
you
watch
everything
and
reject
me
A
sua
negação
se
torna
a
minha
deixa
Your
denial
becomes
my
cue
Tudo
que
eu
sinto
é
surreal
All
I
feel
is
surreal
Mas
essa
solidão
está
acabando
comigo
But
this
loneliness
is
killing
me
Todos
em
minha
volta
não
se
importam
no
final
Everyone
around
me
doesn't
care
in
the
end
Quando
tudo
que
eu
quero
é
não
ficar
sozinho
When
all
I
want
is
to
not
be
alone
Entendam
de
uma
vez
Understand
once
and
for
all
Eu
tô
ficando
louco
I'm
going
crazy
Já
não
quero
ser
esquecido
I
don't
want
to
be
forgotten
anymore
Ser
um
vácuo,
um
ninguém
To
be
a
vacuum,
a
nobody
Se
importe
comigo,
nem
que
seja
um
pouco
Care
about
me,
even
for
a
moment
Eu
não
posso
me
perder
I
can't
get
lost
Eu
quero
ser
alguém
I
want
to
be
somebody
Não
finja
que
não
sente
minha
dor
Don't
pretend
you
don't
feel
my
pain
Não
finja
que
não
saiba
quem
Don't
pretend
you
don't
know
who
A
ponte
de
universos
e
cores
The
bridge
of
universes
and
colors
Ink!
crível,
possível
Ink!
credible,
possible
Eu
ser
mais
do
que
esperam
de
mim
I
am
more
than
what
they
expect
of
me
Ink!
crível,
possível
Ink!
credible,
possible
Através
das
cores
ser
feliz
Through
the
colors
to
be
happy
O
que
eu
faço
dessa
vida
que
caminha
ao
fim?
What
do
I
do
with
this
life
that
is
walking
to
an
end?
Sem
alma,
sem
cor
e
sem
ninguém
para
amar
Without
a
soul,
without
color,
and
without
anyone
to
love
Sem
propósito,
sem
nada,
que
me
faça
sorrir
Without
purpose,
without
anything,
that
makes
me
smile
Apenas
esperando
a
morte
me
levar
Just
waiting
for
death
to
take
me
away
Um
rascunho
se
preenche,
e
as
formas
ganham
expressão
A
sketch
is
filled
in,
and
the
forms
gain
expression
Enchendo
meu
coração
de
cor
e
energia
Filling
my
heart
with
color
and
energy
Desgosto,
tristeza,
e
muita
emoção
Disgust,
sadness,
and
a
lot
of
emotion
Tenho
determinação
e
também
tenho
alegria
I
have
determination
and
I
also
have
joy
Finalmente
eu
sinto
a
felicidade
I
finally
feel
happiness
E
não
quero
que
o
momento
acabe
And
I
don't
want
the
moment
to
end
Como
se
nunca
existisse
As
if
it
never
existed
Mesmo
não
tendo
tempo,
tenho
minha
dignidade
Even
if
I
don't
have
time,
I
have
my
dignity
E
farei
tudo
que
eu
posso
And
I
will
do
everything
I
can
Pra
destruir
os
limites
To
destroy
the
limits
Por
tudo
que
passei,
e
toda
dor
que
eu
senti
For
all
that
I
have
been
through,
and
all
the
pain
that
I
have
felt
As
cores
me
faz
feliz,
pois
sem
cor
eu
sou
um
nada
The
colors
make
me
happy,
because
without
color
I
am
nothing
Me
alimentarei
dessa
estrada
infeliz
I
will
feed
off
this
miserable
road
E
assim
posso
fingir
que
um
dia
eu
tive
alma
And
so
I
can
pretend
that
one
day
I
had
a
soul
Não
finja
que
não
sente
minha
dor
Don't
pretend
you
don't
feel
my
pain
Não
finja
que
não
saiba
quem
sou
Don't
pretend
you
don't
know
who
I
am
A
ponte
de
universos
e
cores
The
bridge
of
universes
and
colors
Ink!
crível,
possível
Ink!
credible,
possible
Eu
ser
mais
do
que
esperam
de
mim
I
am
more
than
what
they
expect
of
me
Ink!
crível,
possível
Ink!
credible,
possible
Através
das
cores
ser
feliz.
Through
the
colors
to
be
happy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.