Keita Beats feat. Raplay & Vico C - Rap do Ink Sans A Ponte de Universos e Cores - InkTale Raplay - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keita Beats feat. Raplay & Vico C - Rap do Ink Sans A Ponte de Universos e Cores - InkTale Raplay




Rap do Ink Sans A Ponte de Universos e Cores - InkTale Raplay
Rap do Ink Sans A Ponte de Universos e Cores - InkTale Raplay
Não finja que não sente minha dor
Don't pretend you don't feel my pain
Não finja que não saiba quem sou
Don't pretend you don't know who I am
A ponte de universos e cores
The bridge of universes and colors
Nenhum nome me define nesse mundo
No name defines me in this world
Sou somente o esboço de um fracasso
I am only a sketch of a failure
Uma tentativa e nada mais que o escuro
An attempt and nothing more than the dark
Um reflexo de tudo aquilo que eu faço
A reflection of all that I do
Preso e hospedado, junto ao inacabado
Imprisoned and housed, next to the unfinished
Fazendo parte de um nada
Becoming a part of nothing
Sem emoções ao meu lado
Without emotions by my side
Enquanto você assiste tudo e me rejeita
While you watch everything and reject me
A sua negação se torna a minha deixa
Your denial becomes my cue
Tudo que eu sinto é surreal
All I feel is surreal
Mas essa solidão está acabando comigo
But this loneliness is killing me
Todos em minha volta não se importam no final
Everyone around me doesn't care in the end
Quando tudo que eu quero é não ficar sozinho
When all I want is to not be alone
Entendam de uma vez
Understand once and for all
Eu ficando louco
I'm going crazy
não quero ser esquecido
I don't want to be forgotten anymore
Ser um vácuo, um ninguém
To be a vacuum, a nobody
Se importe comigo, nem que seja um pouco
Care about me, even for a moment
Eu não posso me perder
I can't get lost
Eu quero ser alguém
I want to be somebody
Não finja que não sente minha dor
Don't pretend you don't feel my pain
Não finja que não saiba quem
Don't pretend you don't know who
A ponte de universos e cores
The bridge of universes and colors
Ink! crível, possível
Ink! credible, possible
Eu ser mais do que esperam de mim
I am more than what they expect of me
Ink! crível, possível
Ink! credible, possible
Através das cores ser feliz
Through the colors to be happy
O que eu faço dessa vida que caminha ao fim?
What do I do with this life that is walking to an end?
Sem alma, sem cor e sem ninguém para amar
Without a soul, without color, and without anyone to love
Sem propósito, sem nada, que me faça sorrir
Without purpose, without anything, that makes me smile
Apenas esperando a morte me levar
Just waiting for death to take me away
Um rascunho se preenche, e as formas ganham expressão
A sketch is filled in, and the forms gain expression
Enchendo meu coração de cor e energia
Filling my heart with color and energy
Desgosto, tristeza, e muita emoção
Disgust, sadness, and a lot of emotion
Tenho determinação e também tenho alegria
I have determination and I also have joy
Finalmente eu sinto a felicidade
I finally feel happiness
E não quero que o momento acabe
And I don't want the moment to end
Como se nunca existisse
As if it never existed
Mesmo não tendo tempo, tenho minha dignidade
Even if I don't have time, I have my dignity
E farei tudo que eu posso
And I will do everything I can
Pra destruir os limites
To destroy the limits
Por tudo que passei, e toda dor que eu senti
For all that I have been through, and all the pain that I have felt
As cores me faz feliz, pois sem cor eu sou um nada
The colors make me happy, because without color I am nothing
Me alimentarei dessa estrada infeliz
I will feed off this miserable road
E assim posso fingir que um dia eu tive alma
And so I can pretend that one day I had a soul
Não finja que não sente minha dor
Don't pretend you don't feel my pain
Não finja que não saiba quem sou
Don't pretend you don't know who I am
A ponte de universos e cores
The bridge of universes and colors
Ink! crível, possível
Ink! credible, possible
Eu ser mais do que esperam de mim
I am more than what they expect of me
Ink! crível, possível
Ink! credible, possible
Através das cores ser feliz.
Through the colors to be happy.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.