Текст и перевод песни Keith Ferreira - The Impossible Dream (From "Man of La Mancha")
The
Impossible
Dream
Несбыточная
Мечта
Luther
Vandross
Лютер
Вандросс
ADD
TO
FAVORITES
ДОБАВИТЬ
В
ИЗБРАННОЕ
To
dream
the
impossible
dream
Мечтать
о
несбыточной
мечте
To
fight
the
unbeatable
foe
Сражаться
с
непобедимым
врагом
To
bear
with
unbearable
sorrow
Терпеть
невыносимую
печаль.
To
run
where
the
brave
dare
not
go
Бежать
туда,
куда
не
осмеливаются
идти
храбрецы.
To
right
the
unrightable
wrong
Чтобы
исправить
несправедливое.
To
love
pure
and
chaste
from
afar
Любить
чисто
и
целомудренно
издалека.
To
try
when
your
arms
are
to
weary
Пытаться,
когда
твои
руки
устали.
To
reach
the
unreachable
star
Дотянуться
до
недосягаемой
звезды
This
is
my
quest
to
follow
that
star
Это
мое
стремление
следовать
за
этой
звездой.
No
matter
how
hopeless
no
matter
how
far
Неважно
насколько
безнадежно
неважно
насколько
далеко
To
fight
for
the
right
without
question
or
pause
Бороться
за
право
без
вопросов
и
пауз.
To
be
willing
to
march
into
hell
Быть
готовым
идти
в
ад.
For
that
heavenly
cause
Ради
этого
божественного
дела
And
i
know
if
i'll
only
be
true
И
я
знаю,
если
только
буду
честен.
To
this
glorious
quest
В
этот
славный
поход
That
my
heart
will
lie
peaceful
and
calm
Что
мое
сердце
будет
лежать
мирно
и
спокойно.
When
I
lay
to
my
rest
Когда
я
ложусь
отдыхать
And
the
world
will
be
better
for
this
И
мир
станет
лучше
от
этого.
That
one
man
scorned
and
covered
with
scars
Этот
человек
презираемый
и
покрытый
шрамами
Still
strong
with
his
last
ounce
of
courage
Все
еще
сильный,
с
последней
каплей
мужества.
To
reach
the
unreachable
star
Дотянуться
до
недосягаемой
звезды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.