Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do You Think You Are Kidding, Mr. Hitler? (From "Dad's Army")
Für wen hältst du dich, Herr Hitler? (Aus "Dad's Army")
Who
do
you
think
you
are
kidding
Mr.
Hitler?
Für
wen
hältst
du
dich
eigentlich,
Herr
Hitler?
If
you
think
we're
on
the
run,
Wenn
du
glaubst,
wir
sind
auf
der
Flucht,
We
are
the
boys
who
will
stop
your
little
game.
Wir
sind
die
Jungs,
die
dein
kleines
Spiel
beenden
werden.
We
are
the
boys
who
will
make
you
think
again.
Wir
sind
die
Jungs,
die
dich
zum
Umdenken
bringen
werden.
'Cus
who
do
you
think
you
are
kidding
Mr.
Hitler?
Denn
für
wen
hältst
du
dich,
Herr
Hitler?
If
you
think
old
England's
done?
Wenn
du
glaubst,
das
alte
England
ist
am
Ende?
Mr.
Brown
goes
off
to
town
Herr
Brown
fährt
in
die
Stadt
On
the
8:
21.
Um
8:21
Uhr.
But
he
comes
home
each
evening
Aber
er
kommt
jeden
Abend
nach
Hause
And
he's
ready
with
his
gun.
Und
ist
bereit
mit
seiner
Waffe.
So
watch
out
Mr.
Hitler
Also
pass
auf,
Herr
Hitler,
You
have
met
your
match
in
us.
Du
hast
in
uns
deinen
Meister
gefunden.
If
you
think
you
can
push
us
Wenn
du
denkst,
du
kannst
uns
herumschubsen,
We're
afraid
you've
missed
the
bus.
Fürchte
ich,
hast
du
den
Bus
verpasst.
So
who
do
you
think
you
are
kidding
Mr.
Hitler?
Also,
für
wen
hältst
du
dich,
Herr
Hitler?
If
you
think
old
England's
done,
Wenn
du
glaubst,
das
alte
England
ist
am
Ende?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perry, Tavener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.