Текст и перевод песни Keith Ferreira feat. London Music Works - The Littlest Hobo - Maybe Tomorrow (feat. Keith Ferreira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Littlest Hobo - Maybe Tomorrow (feat. Keith Ferreira)
Маленький бродяга - Может быть, завтра (исп. Keith Ferreira)
There′s
a
voice
that
keeps
on
calling
me
Зовёт
меня
всё
время
тихий
голос,
Down
the
road,
that's
where
I′ll
always
be.
В
дороге
моей
дом,
там
я
останусь.
Every
stop
I
make,
I
make
a
new
friend,
В
пути
встречаю
новых
я
друзей,
Can't
stay
for
long,
just
turn
around
and
I'm
gone
again
Но
долго
не
могу
остаться
с
ней,
разворачиваюсь
и
иду
своей
тропой.
Maybe
tomorrow,
I′ll
want
to
settle
down,
Может
быть,
завтра
я
захочу
остепениться,
Until
tomorrow,
I′ll
just
keep
moving
on.
Но
до
завтра
буду
я
странствовать.
Down
this
road
that
never
seems
to
end,
По
дороге,
что
кажется
бесконечной,
Where
new
adventure
lies
just
around
the
bend.
Где
приключения
ждут
за
каждым
поворотом,
конечно.
So
if
you
want
to
join
me
for
a
while,
Так
что,
если
хочешь
со
мной
пойти,
Just
grab
your
hat,
we'll
travel
light,
that′s
hobo
style.
Бери
свою
шляпу,
налегке
пойдём,
как
бродяга,
почти.
Maybe
tomorrow
I'll
want
to
settle
down,
Может
быть,
завтра
я
захочу
остепениться,
Until
tomorrow,
the
whole
world
is
my
home.
Но
до
завтра
весь
мир
– это
мой
дом.
So
if
you
want
to
join
me
for
a
while,
Так
что,
если
хочешь
со
мной
пойти,
Just
grab
your
hat,
we′ll
travel
light,
that's
hobo
style
Бери
свою
шляпу,
налегке
пойдём,
как
бродяга,
почти.
Maybe
tomorrow,
I′ll
want
to
settle
down,
Может
быть,
завтра
я
захочу
остепениться,
Until
tomorrow,
I'll
just
keep
moving
on.
Но
до
завтра
буду
я
странствовать.
Maybe
tomorrow,
I'll
want
to
settle
down,
Может
быть,
завтра
я
захочу
остепениться,
Until
tomorrow,
I′ll
just
keep
moving
on.
Но
до
завтра
буду
я
странствовать.
There′s
a
world
that's
waiting
to
unfold,
Мир
ждёт,
чтобы
раскрыться
предо
мной,
A
brand
new
tale
no-one
has
ever
told.
Новая
история,
никем
не
рассказанная,
как
сон.
We′ve
journeyed
far
so
you
know
it
wont
be
long;
Мы
прошли
долгий
путь,
так
что
знай,
недолго
осталось
нам
идти;
We're
almost
there,
and
we′ve
paid
our
fare
with
a
hobo
song.
Мы
почти
у
цели,
и
заплатили
за
проезд
своей
бродяжьей
песней.
Maybe
tomorrow,
I'll
want
to
settle
down,
Может
быть,
завтра
я
захочу
остепениться,
Until
tomorrow,
I′ll
just
keep
moving
on.
Но
до
завтра
буду
я
странствовать.
So
if
you
want
to
join
me
for
a
while,
Так
что,
если
хочешь
со
мной
пойти,
Just
grab
your
hat,
we'll
travel
light,
that's
hobo
style.
Бери
свою
шляпу,
налегке
пойдём,
как
бродяга,
почти.
Maybe
tomorrow,
I′ll
find
what
I
call
home,
Until
tomorrow,
you
know
I′m
free
to
roam
Может
быть,
завтра
я
найду
то,
что
назову
домом,
но
до
завтра
я
волен
бродить,
как
прежде,
и
никому
об
этом
не
знать,
кроме
нас
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.