Текст и перевод песни Keith Jarrett - My Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deombyeora
geombangjin
sesanga
Прощай,
жестокий
мир,
Ijeneun
deo
chameul
suga
eopta
Я
больше
не
могу
молчать.
Buteo
boja
pihaji
angetta
Я
устал
бояться,
устал
прятаться.
Deombyeora
sesanga!
Прощай,
мир!
Naegen
na-e
noraega
itta
У
меня
есть
моя
песня,
Naega
dangdanghae
Я
свободен.
Jineun
mugi
Bureurira
geochim
eopshi
Yeongweoni
na-e
Ты
не
волнуйся,
моя
дорогая,
она
вечно
будет
моей,
Na
hangsang
mulleoseo
giman
haetne
Я
всегда
жаловался
и
был
недоволен,
Na
hangsang
dora
bogiman
haesseo
Я
всегда
смотрел
на
других,
Namdeuldo
da
kkok
gata
Ireoge
saneun
geoya
Geureoge
baeweo
wasseo
Soga
watteon
geoji
Думал,
что
все
живут
так
же.
Утешал
себя
этим.
Обманывал
себя.
Geurium
gidarim
weonmange
noraereul
С
тоской
и
надеждой
в
сердце
я
пел
свою
песню,
Ije
nan
saranghagesseo
Теперь
я
буду
любить,
Dangdanghae
jigesseo
Буду
свободен,
Geu
nugu
boda
deo
Больше
всех
на
свете.
Deombyeora
geombangjin
sesanga
Прощай,
жестокий
мир,
Ijeneun
deo
chameul
suga
eopta
Я
больше
не
могу
молчать.
Buteo
boja
pihaji
angetta
Deombyeora
sesanga
Я
устал
бояться,
устал
прятаться.
Прощай,
мир!
Naegen
na-e
noraega
itta
Naega
dangdanghae
jineun
mugi
У
меня
есть
моя
песня,
я
свободен,
не
волнуйся,
Bureurira
geochim
eopshi
Yeongweoni
na-e
(yeongweoni
na-e)
Моя
дорогая,
она
вечно
будет
моей
(вечно
моей),
Yeongweonhan
na-e
noraereul
Nan
nana
nan
nanaNan
nana
nan
nana
Oh
Вечно
моей
песней.
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
О.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. James Mattis, Johnny Alexander
Альбом
My Song
дата релиза
04-06-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.