Keith & Kristyn Getty feat. Bryan Fowler - Where Thou Leadest Me - Live - перевод текста песни на немецкий

Where Thou Leadest Me - Live - Keith & Kristyn Getty перевод на немецкий




Where Thou Leadest Me - Live
Wohin Du Mich Führst - Live
Where Thou leadest me, I dare not find complain
Wohin Du mich führst, wage ich nicht zu klagen,
For Thou has never left nor will for all my days
Denn Du hast mich nie verlassen und wirst es auch in all meinen Tagen nicht tun.
Thy presence is my good and it shall ever be
Deine Gegenwart ist mein Gut und wird es immer sein,
I will go where Thou leadest me
Ich werde gehen, wohin Du mich führst.
That's the verse two together
Das ist Vers zwei zusammen.
Sovereign is Thy hand to guide me when I'm worn
Souverän ist Deine Hand, die mich führt, wenn ich erschöpft bin.
Thy good and perfect will, holds fast through every storm
Dein guter und vollkommener Wille hält fest durch jeden Sturm.
What time I am afraid, my faith looks up to Thee
Wenn ich Angst habe, blickt mein Glaube zu Dir auf.
I will trust where Thou leadest me
Ich werde vertrauen, wohin Du mich führst.
On the mountain high through the valley deep
Auf dem hohen Berg, durch das tiefe Tal,
I will go where Thou leadest me
Ich werde gehen, wohin Du mich führst.
O Shepherd, keep me near for I am prone to stray
O Hirte, halte mich nah, denn ich bin anfällig, vom Weg abzukommen.
The frailty of my flesh seeks refuge in Thy grace
Die Schwäche meines Fleisches sucht Zuflucht in Deiner Gnade.
This promise is my peace, my soul is safe in Thee
Dieses Versprechen ist mein Friede, meine Seele ist sicher in Dir.
I will rest as Thou leadest me
Ich werde ruhen, während Du mich führst.
On the mountain high through the valley deep
Auf dem hohen Berg, durch das tiefe Tal,
I will go where Thou leadest me
Ich werde gehen, wohin Du mich führst.
On the mountain high through the valley deep
Auf dem hohen Berg, durch das tiefe Tal,
I will go where Thou leadest me
Ich werde gehen, wohin Du mich führst.
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
Savior, light my path until that final day
Retter, erleuchte meinen Weg bis zum letzten Tag.
If Thou art Lord of life, why should I fear the grave?
Wenn Du der Herr des Lebens bist, warum sollte ich das Grab fürchten?
Proud death has lost its sting for all eternity
Der stolze Tod hat seinen Stachel für alle Ewigkeit verloren.
I will rise where Thou leadest me
Ich werde mich erheben, wohin Du mich führst.
Home with Christ where Thou leadest me
Heim zu Christus, wohin Du mich führst.
On the mountain high through the valley deep
Auf dem hohen Berg, durch das tiefe Tal,
I will go where Thou leadest me, oh
Ich werde gehen, wohin Du mich führst, oh.
On the mountain high through the valley deep
Auf dem hohen Berg, durch das tiefe Tal,
I will go where Thou leadest me
Ich werde gehen, wohin Du mich führst.
I will go where Thou leadest me
Ich werde gehen, wohin Du mich führst.





Авторы: Bryan Fowler, Ben Shive, Kristyn Getty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.