Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Love That Will Not Let Me Go
O Liebe, die mich nicht loslässt
O
Love,
that
will
not
let
me
go
O
Liebe,
die
mich
nicht
loslässt,
I
rest
my
weary
soul
in
Thee
In
Dir
ruht
meine
müde
Seele
aus.
I
give
Thee
back
the
life
I
owe
Ich
gebe
Dir
das
Leben
zurück,
das
ich
Dir
schulde,
That
in
Thine
ocean
depths
its
flow
Damit
in
Deinen
Meerestiefen
sein
Fluss
May
richer,
fuller
be
Reicher,
voller
sein
möge.
O
Light,
that
followest
all
my
way
O
Licht,
das
all
meinen
Wegen
folgt,
I
yield
my
flickering
torch
to
Thee
Ich
überlasse
Dir
meine
flackernde
Fackel.
My
heart
restores
its
borrowed
ray
Mein
Herz
gibt
seinen
geborgten
Strahl
zurück,
That
in
Thy
sunshine's
blaze
its
day
Damit
in
Deinem
Sonnenschein
sein
Tag
May
brighter,
fairer
be
Heller,
schöner
sein
möge.
O
Joy,
that
seekest
me
through
pain
O
Freude,
die
mich
durch
Schmerz
sucht,
I
cannot
close
my
heart
to
Thee
Ich
kann
mein
Herz
nicht
vor
Dir
verschließen.
I
trace
the
rainbow
through
the
rain
Ich
verfolge
den
Regenbogen
durch
den
Regen
And
feel
the
promise
is
not
vain
Und
fühle,
dass
das
Versprechen
nicht
vergeblich
ist,
That
morn
shall
tearless
be
Dass
der
Morgen
tränenlos
sein
wird.
O
Cross,
that
liftest
up
my
head
O
Kreuz,
das
mein
Haupt
erhebt,
I
dare
not
ask
to
fly
from
Thee
Ich
wage
nicht,
vor
Dir
zu
fliehen.
I
lay
in
dust
life's
glory
dead
Ich
lege
in
den
Staub
des
Lebens
toten
Ruhm,
And
from
the
ground
there
blossoms
red
Und
aus
dem
Boden
blüht
rot
Life
that
shall
endless
be
Leben,
das
endlos
sein
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Getty, Kristyn Getty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.