Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brightest And Best
Der Hellste und Beste
Hail
blessed
morn,
see
the
great
Mediator
Sei
gegrüßt,
gesegneter
Morgen,
sieh
den
großen
Mittler,
Down
from
the
regions
of
glory
descend
Der
aus
den
Regionen
der
Herrlichkeit
herabsteigt.
Shepherds,
go
worship
the
babe
in
a
manger
Hirten,
geht
und
betet
das
Kind
in
der
Krippe
an,
Lo,
for
a
guard,
the
bright
angels
attend
Siehe,
als
Wache
sind
die
hellen
Engel
zugegen.
Say,
"Shall
we
yield
Him
in
costly
devotion
Sagt:
"Sollen
wir
Ihm
in
kostbarer
Hingabe
huldigen,
Fragrance
of
Edom
and
offerings
divine
Mit
Düften
aus
Edom
und
göttlichen
Opfergaben?
Gems
of
the
mountain
and
pearls
of
the
ocean
Mit
Edelsteinen
der
Berge
und
Perlen
des
Meeres,
Myrrh
from
the
forest
or
gold
from
the
mine?"
Myrrhe
aus
dem
Wald
oder
Gold
aus
der
Mine?"
Brightest
and
best
of
sons
of
the
morning
Hellster
und
Bester
der
Söhne
des
Morgens,
Dawn
on
our
darkness
and
lend
us
Thine
aid
Dämmere
über
unserer
Dunkelheit
und
leihe
uns
Deine
Hilfe,
Star
in
the
East,
the
horizon
adorning
Stern
im
Osten,
den
Horizont
schmückend,
Guide
where
our
infant
Redeemer
was
laid
Führe
uns,
wo
unser
kindlicher
Erlöser
lag.
Vainly,
we
offer
each
ample
oblation
Vergeblich
bieten
wir
jede
reichliche
Opfergabe
dar,
Vainly
with
gifts
would
His
favor
secure
Vergeblich
würden
wir
mit
Geschenken
Seine
Gunst
sichern,
Richer
by
far
is
the
heart's
adoration
Reicher
ist
bei
weitem
die
Anbetung
des
Herzens,
Dearer
to
God
are
the
prayers
of
the
poor
Teurer
sind
Gott
die
Gebete
der
Armen.
Brightest
and
best
of
sons
of
the
morning
Hellster
und
Bester
der
Söhne
des
Morgens,
Dawn
on
our
darkness
and
lend
us
Thine
aid
Dämmere
über
unserer
Dunkelheit
und
leihe
uns
Deine
Hilfe,
Star
in
the
East,
the
horizon
adorning
Stern
im
Osten,
den
Horizont
schmückend,
Guide
where
our
infant
Redeemer
was
laid
Führe
uns,
wo
unser
kindlicher
Erlöser
lag.
Cold
on
His
cradle,
the
dewdrops
were
shining
Kalt
auf
Seiner
Wiege
schimmerten
die
Tautropfen,
Low
lies
His
bed
with
the
beasts
of
the
stall
Niedrig
liegt
Sein
Bett
bei
den
Tieren
des
Stalls,
Angels
adore
Him
in
slumbers
reclining
Engel
beten
Ihn
an,
im
Schlummer
liegend,
Wise
men
and
shepherds
before
Him
do
fall
Weise
Männer
und
Hirten
fallen
vor
Ihm
nieder,
Wise
men
and
shepherds
before
Him
do
fall
Weise
Männer
und
Hirten
fallen
vor
Ihm
nieder.
Brightest
and
best
of
sons
of
the
morning
Hellster
und
Bester
der
Söhne
des
Morgens,
Dawn
on
our
darkness
and
lend
us
Thine
aid
Dämmere
über
unserer
Dunkelheit
und
leihe
uns
Deine
Hilfe,
Star
in
the
East,
the
horizon
adorning
Stern
im
Osten,
den
Horizont
schmückend,
Guide
where
our
infant
Redeemer
was
laid
Führe
uns,
wo
unser
kindlicher
Erlöser
lag.
Brightest
and
best
of
sons
of
the
morning
Hellster
und
Bester
der
Söhne
des
Morgens,
Dawn
on
our
darkness
and
lend
us
Thine
aid
Dämmere
über
unserer
Dunkelheit
und
leihe
uns
Deine
Hilfe,
Star
in
the
East,
the
horizon
adorning
Stern
im
Osten,
den
Horizont
schmückend,
Guide
where
our
infant
Redeemer
was
laid
Führe
uns,
wo
unser
kindlicher
Erlöser
lag.
Guide
where
our
infant
Redeemer
was
laid
Führe
uns,
wo
unser
kindlicher
Erlöser
lag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Lincoln Hall, Reginald Heber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.