Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Living (A Rich Young Man)
Простая жизнь (Богатый юноша)
A
RICH
YOUNG
MAN
CAME
TO
ASK
OF
CHRIST:
Богатый
юноша
пришел
ко
Христу
спросить:
"Good
teacher,
will
you
tell
me,
"Учитель
благий,
скажи
мне,
What
must
I
do
for
eternal
life?
Что
сделать
мне,
чтоб
жизнь
вечную
найти?
I've
kept
your
laws
completely."
Законы
все
твои
я
соблюдал."
"Sell
all
you
have,
give
to
the
poor,
"Продай
всё,
что
имеешь,
бедным
раздай,
Then
heaven's
treasure
shall
be
yours."
Тогда
сокровища
небес
твоими
станут."
How
hard
for
those
who
are
rich
on
earth
Как
трудно
тем,
кто
богат
на
земле,
To
gain
the
wealth
of
heaven.
Достичь
небесных
богатств.
Now
Jesus
sat
by
the
off'ring
gate
Сидел
Иисус
у
входа
в
храм,
As
people
brought
their
money:
Где
люди
деньги
жертвовали:
The
rich
they
filled
the
collection
plate;
Богатые
наполнили
тарелку
там,
The
widow
gave
a
penny.
Вдова
же
грош
отдала
свой.
"Now
she's
outgiven
all
the
rest
-
"Она
всех
больше
пожертвовала,
Her
gift
was
all
that
she
possessed."
Всё,
что
имела,
Богу
отдала."
Not
what
you
give
but
what
you
keep
Не
то,
что
отдаешь,
а
то,
что
бережешь,
Is
what
the
King
is
counting.
Царь
наш
считает,
дорогая.
O
teach
me
Lord
to
walk
this
road,
О,
научи
меня,
Господь,
идти
путем,
The
road
of
simple
living;
Путем
простой,
смиренной
жизни,
To
be
content
with
what
I
own
Довольствоваться
тем,
что
я
имею,
And
generous
in
giving.
И
щедрым
быть
в
даянии.
And
when
I
cling
to
what
I
have
И
если
я
цепляюсь
за
своё,
Please
wrest
it
quickly
from
my
grasp;
Вырви
из
рук
моих
скорее
всё;
I'd
rather
lose
all
the
things
of
earth
Я
лучше
потеряю
всё
земное,
To
gain
the
things
of
heaven.
Чтоб
обрести
небесное.
Yes
I'd
rather
lose
all
things
of
earth
Да,
я
лучше
потеряю
всё
земное,
To
gain
the
things
of
heaven.
Чтоб
обрести
небесное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Getty, Stuart Townend, Kristyn Getty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.