Creation Sings The Father's Song -
Kristyn Getty
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creation Sings The Father's Song
Die Schöpfung singt das Lied des Vaters
Creation
sings
the
Father's
song
Die
Schöpfung
singt
das
Lied
des
Vaters,
meine
Liebste,
He
calls
the
sun
to
wake
the
dawn
Er
ruft
die
Sonne,
um
die
Morgendämmerung
zu
wecken,
And
run
the
course
of
day
Und
den
Lauf
des
Tages
zu
beginnen,
Till
evening
falls
in
crimson
rays
Bis
der
Abend
in
purpurnen
Strahlen
fällt.
His
fingerprints
in
flakes
of
snow
Seine
Fingerabdrücke
in
Schneeflocken,
His
breath
upon
this
spinning
globe
Sein
Atem
auf
diesem
sich
drehenden
Globus,
He
charts
the
eagle's
flight
Er
zeichnet
den
Flug
des
Adlers
vor,
Commands
the
newborn
baby's
cry
Befiehlt
den
Schrei
des
neugeborenen
Babys.
Let
all
creation
stand
and
sing
Lasst
die
ganze
Schöpfung
stehen
und
singen,
meine
Liebste,
Fill
the
earth
with
songs
of
worship
Erfülle
die
Erde
mit
Anbetungsliedern,
Tell
the
wonders
of
creation's
King
Erzähle
die
Wunder
des
Schöpfungskönigs.
Creation
gazed
upon
His
face
Die
Schöpfung
blickte
auf
Sein
Gesicht,
The
ageless
One
in
time's
embrace
Der
Alterslose
in
der
Umarmung
der
Zeit,
Unveiled
the
Father's
plan
Enthüllte
den
Plan
des
Vaters,
Of
reconciling
God
and
man
Gott
und
Mensch
zu
versöhnen.
A
second
Adam
walked
the
earth
Ein
zweiter
Adam
wandelte
auf
Erden,
Whose
blameless
life
would
break
the
curse
Dessen
makelloses
Leben
den
Fluch
brechen
würde,
Whose
death
would
set
us
free
Dessen
Tod
uns
befreien
würde,
To
live
with
Him
eternally
Um
ewig
mit
Ihm
zu
leben.
Let
all
creation
stand
and
sing
Lasst
die
ganze
Schöpfung
stehen
und
singen,
meine
Liebste,
Fill
the
earth
with
songs
of
worship
Erfülle
die
Erde
mit
Anbetungsliedern,
Tell
the
wonders
of
creation's
King
Erzähle
die
Wunder
des
Schöpfungskönigs.
Creation
longs
for
His
return
Die
Schöpfung
sehnt
sich
nach
Seiner
Rückkehr,
When
Christ
shall
reign
upon
the
earth
Wenn
Christus
auf
Erden
herrschen
wird.
The
bitter
wars
that
rage
Die
bitteren
Kriege,
die
toben,
Are
birth
pains
of
a
coming
age
Sind
Geburtswehen
eines
kommenden
Zeitalters,
When
He
renews
the
land
and
sky
Wenn
Er
das
Land
und
den
Himmel
erneuert,
All
heav'n
will
sing
and
earth
reply
Wird
der
ganze
Himmel
singen
und
die
Erde
antworten,
With
one
resplendent
theme
Mit
einem
strahlenden
Thema,
The
glories
of
our
God
and
King
Die
Herrlichkeiten
unseres
Gottes
und
Königs.
Let
all
creation
stand
and
sing
Lasst
die
ganze
Schöpfung
stehen
und
singen,
meine
Liebste,
Fill
the
earth
with
songs
of
worship
Erfülle
die
Erde
mit
Anbetungsliedern,
Tell
the
wonders
of
creation's
King
Erzähle
die
Wunder
des
Schöpfungskönigs.
Let
all
creation
stand
and
sing
Lasst
die
ganze
Schöpfung
stehen
und
singen,
meine
Liebste,
Fill
the
earth
with
songs
of
worship
Erfülle
die
Erde
mit
Anbetungsliedern,
Tell
the
wonders
of
creation's
King
Erzähle
die
Wunder
des
Schöpfungskönigs.
Fill
the
earth
with
songs
of
worship
Erfülle
die
Erde
mit
Anbetungsliedern,
Tell
the
wonders
of
creation's
King
Erzähle
die
Wunder
des
Schöpfungskönigs.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Getty, Stuart Townend, Kristyn Getty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.