My Worth Is Not In What I Own -
Kristyn Getty
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Worth Is Not In What I Own
Mein Wert liegt nicht in meinem Besitz
My
worth
is
not
in
what
I
own
Mein
Wert
liegt
nicht
in
meinem
Besitz,
Not
in
the
strength
of
flesh
and
bone
Nicht
in
der
Stärke
von
Fleisch
und
Bein,
But
in
the
costly
wounds
of
love
Sondern
in
den
teuren
Wunden
der
Liebe,
My
worth
is
not
in
skill
or
name
Mein
Wert
liegt
nicht
in
Können
oder
Namen,
In
win
or
lose,
in
pride
or
shame
In
Sieg
oder
Niederlage,
in
Stolz
oder
Schande,
But
in
the
blood
of
Christ
that
flowed
Sondern
im
Blut
Christi,
das
floss,
I
rejoice
in
my
Redeemer
Ich
juble
über
meinen
Erlöser,
Greatest
treasure,
wellspring
of
my
soul
Meinen
größten
Schatz,
die
Quelle
meiner
Seele,
And
I
will
trust
in
Him,
no
other
Und
ich
werde
Ihm
vertrauen,
keinem
anderen,
My
soul
is
satisfied
in
Him
alone
Meine
Seele
findet
nur
in
Ihm
allein
Genüge.
As
summer
flowers,
we
fade
and
die
Wie
Sommerblumen
welken
und
sterben
wir,
Fame,
youth,
and
beauty
hurry
by
Ruhm,
Jugend
und
Schönheit
eilen
vorbei,
But
life
eternal
calls
to
us
Aber
das
ewige
Leben
ruft
uns
zu,
I
will
not
boast
in
wealth
or
might
Ich
werde
nicht
mit
Reichtum
oder
Macht
prahlen,
Or
human
wisdom's
fleeting
light
Oder
mit
dem
flüchtigen
Licht
menschlicher
Weisheit,
But
I
will
boast
in
knowing
Christ
Sondern
ich
werde
mich
rühmen,
Christus
zu
kennen,
I
rejoice
in
my
Redeemer
Ich
juble
über
meinen
Erlöser,
Greatest
treasure,
wellspring
of
my
soul
Meinen
größten
Schatz,
die
Quelle
meiner
Seele,
I
will
trust
in
Him,
no
other
Ich
werde
Ihm
vertrauen,
keinem
anderen,
My
soul
is
satisfied
in
Him
alone
Meine
Seele
findet
nur
in
Ihm
allein
Genüge.
Two
wonders
here
that
I
confess
Zwei
Wunder
bekenne
ich
hier,
My
worth
and
my
unworthiness
Meinen
Wert
und
meine
Unwürdigkeit,
My
value
fixed,
my
ransom
paid
Mein
Wert
ist
festgelegt,
mein
Lösegeld
bezahlt,
And
I
rejoice
in
my
Redeemer
Und
ich
juble
über
meinen
Erlöser,
Greatest
treasure,
wellspring
of
my
soul
Meinen
größten
Schatz,
die
Quelle
meiner
Seele,
I
will
trust
in
Him,
no
other
Ich
werde
Ihm
vertrauen,
keinem
anderen,
My
soul
is
satisfied
in
Him
alone
Meine
Seele
findet
nur
in
Ihm
allein
Genüge.
And
I
rejoice
in
my
Redeemer
Und
ich
juble
über
meinen
Erlöser,
Greatest
treasure,
wellspring
of
my
soul
Meinen
größten
Schatz,
die
Quelle
meiner
Seele,
And
I
will
trust
in
Him,
no
other
Und
ich
werde
Ihm
vertrauen,
keinem
anderen,
My
soul
is
satisfied
in
Him
alone
Meine
Seele
findet
nur
in
Ihm
allein
Genüge.
My
soul
is
satisfied
in
Him
alone
Meine
Seele
findet
nur
in
Ihm
allein
Genüge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Getty, Kristyn Getty, Graham A. Kendrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.