Shout for Joy (The New Hundredth) -
Kristyn Getty
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shout for Joy (The New Hundredth)
Jauchzet vor Freude (Die Neuen Hundert)
Oh,
shout
for
joy
unto
the
Lord,
Oh,
jauchzet
vor
Freude
dem
Herrn,
Worship
Him
with
gladness.
Betet
Ihn
an
mit
Frohsinn.
Let
all
the
earth
bring
songs
of
praise,
Lasst
die
ganze
Erde
Loblieder
bringen,
Telling
of
His
greatness,
Die
von
Seiner
Größe
künden,
Know
that
the
Lord
we
praise
is
God;
Wisst,
dass
der
Herr,
den
wir
preisen,
Gott
ist;
He
is
God
our
Maker,
Er
ist
Gott,
unser
Schöpfer,
And
we
are
His,
a
peiple
called
Und
wir
sind
Sein,
ein
Volk
berufen,
Sheep
within
His
pasture.
Schafe
auf
Seiner
Weide.
Oh,
enter
in
His
gates
with
praise.
Oh,
tretet
ein
in
Seine
Tore
mit
Lob.
His
courts
with
great
thanksgiving;
Seine
Höfe
mit
großem
Dank;
For
He
is
good,
His
love
endures
Denn
Er
ist
gut,
Seine
Liebe
währt
Morning
after
morning.
Morgen
für
Morgen.
Oh,
shout
for
joy
unto
the
Lord!
Oh,
jauchzet
vor
Freude
dem
Herrn!
Se
the
way
is
open
Seht,
der
Weg
ist
offen,
To
live
in
peace
beneath
His
grace,
Um
in
Frieden
unter
Seiner
Gnade
zu
leben,
Every
sin
forgiven
Jede
Sünde
vergeben,
For
He
who
knew
no
mark
of
sin
Denn
Er,
der
keine
Spur
von
Sünde
kannte,
Tock
our
sin
upon
Him,
Nahm
unsere
Sünde
auf
Sich,
That
we
might
be
the
rightoueness
Damit
wir
die
Gerechtigkeit
Of
the
God
of
Heaven.
Des
Gottes
des
Himmels
werden
könnten.
Oh,
enter
in
His
gates
with
praise.
Oh,
tretet
ein
in
Seine
Tore
mit
Lob.
His
courts
with
great
thanksgiving;
Seine
Höfe
mit
großem
Dank;
For
He
is
good,
His
love
endures
Denn
Er
ist
gut,
Seine
Liebe
währt
Morning
after
morning.
Morgen
für
Morgen.
Oh,
shout
for
joy
unto
the
Lord
Oh,
jauchzet
vor
Freude
dem
Herrn
Through
the
hours
of
darkness.
Durch
die
Stunden
der
Dunkelheit.
For
day
by
day
His
faithful
hand
Denn
Tag
für
Tag
bleibt
Seine
treue
Hand
Ever
stays
upon
us.
Immer
auf
uns.
With
every
morning
rise,
we
kneel;
Mit
jedem
Morgen,
der
anbricht,
knien
wir
nieder;
All
our
lives
we
offer
Unser
ganzes
Leben
bieten
wir
an,
To
be
a
living
sacrifice,
Um
ein
lebendiges
Opfer
zu
sein,
Wholly
to
the
Saviour.
Ganz
dem
Erlöser
geweiht.
Oh,
enter
in
His
gates
with
praise.
Oh,
tretet
ein
in
Seine
Tore
mit
Lob.
His
courts
with
great
thanksgiving;
Seine
Höfe
mit
großem
Dank;
For
He
is
good,
His
love
endures
Denn
Er
ist
gut,
Seine
Liebe
währt
Morning
after
morning.
Morgen
für
Morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Getty, Kristyn Getty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.