Keith & Kristyn Getty - Simple Living (A Rich Young Man) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keith & Kristyn Getty - Simple Living (A Rich Young Man)




Simple Living (A Rich Young Man)
Простая жизнь (Богатый юноша)
A rich young man came to ask of Christ
Богатый юноша пришел ко Христу,
"Good teacher, will you tell me
"Учитель добрый, скажи мне,
What must I do for eternal life?
Что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
I've kept your laws completely."
Я соблюдал все твои законы."
"Sell all you have, give to the poor,
"Продай всё, что имеешь, раздай нищим,
Then heaven's treasure shall be yours."
Тогда сокровище небесное будет твоим."
How hard for those who are rich on earth
Как трудно тем, кто богат на земле,
To gain the wealth of heaven.
Обрести богатство небесное.
Now Jesus sat by the off'ring gate
Иисус сидел у ящика для пожертвований,
As people brought their money:
Наблюдая, как люди приносят свои деньги:
The rich they filled the collection plate;
Богатые наполняли тарелку;
The widow gave a penny.
Вдова положила грошик.
"Now she's outgiven all the rest -
"Она превзошла всех остальных,
Her gift was all that she possessed."
Её дар был всем, что у неё было."
Not what you give but what you keep
Не то, что ты даешь, а то, что ты хранишь,
Is what the King is counting.
Вот что считает Царь.
O teach me Lord to walk this road,
Научи меня, Господи, идти этим путем,
The road of simple living;
Путём простой жизни;
To be content with what I own
Быть довольным тем, что имею,
And generous in giving.
И щедрым в даянии.
And when I cling to what I have
И когда я держусь за то, что имею,
Please wrest it quickly from my grasp
Пожалуйста, вырви это из моих рук,
I'd rather lose all the things of earth
Я лучше потеряю всё земное,
To gain the things of heaven
Чтобы обрести небесное.
O teach me Lord to walk this road,
Научи меня, Господи, идти этим путем,
The road of simple living;
Путём простой жизни;
To be content with what I own
Быть довольным тем, что имею,
And generous in giving.
И щедрым в даянии.
And when I cling to what I have
И когда я держусь за то, что имею,
Please wrest it quickly from my grasp
Пожалуйста, вырви это из моих рук,
I'd rather lose all the things of earth
Я лучше потеряю всё земное,
To gain the things of heaven
Чтобы обрести небесное.
Yes I'd rather lose all the things of earth
Да, я лучше потеряю всё земное,
To gain the things of heaven
Чтобы обрести небесное.





Авторы: Keith Getty, Stuart Townend, Kristyn Getty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.