Das Leben ist nicht leicht, wenn zwei getrennt sind
And one has decided to bring down the curtain
Und einer entschieden hat, den Vorhang fallen zu lassen
But one thing's for certain
Aber eins ist sicher
There's nothing to keep them together
Es gibt nichts, was sie zusammenhält
How does it happen that two can be tender
Wie geschieht es, dass zwei zärtlich sein können
And one be the lender of love and emotion
Und einer der Verleiher von Liebe und Gefühl ist
That covered the ocean of sadness
Das den Ozean der Traurigkeit bedeckte
That kept them together
Das sie zusammenhielt
Love will start with you
Liebe beginnt mit dir
It's easy to measure it
Es ist leicht, sie zu messen
Bury a treasure
Einen Schatz vergraben
It's not an adventure
Es ist kein Abenteuer
It's more to be certain
Es geht mehr darum, sicher zu sein
That it had to be shared together
Dass es zusammen geteilt werden musste
Love when it's growing
Liebe, wenn sie wächst
Is full of surprises
Ist voller Überraschungen
Its temperature rises
Ihre Temperatur steigt
From hire to hire
Immer höher
And then turns to fire
Und dann zu Feuer wird
Which has to be shared together
Welches zusammen geteilt werden muss
Ringo: And here he is, that well-known star of stage, screen, and the rainbow, Mr. Keith Moon! Let's hear it for Keith! It's such a pleasure to see you again, old chap, old buddy, old friend!
Ringo: Und hier ist er, der wohlbekannte Star von Bühne, Leinwand und Regenbogen, Mr. Keith Moon! Einen Applaus für Keith! Es ist solch eine Freude, dich wiederzusehen, alter Knabe, alter Kumpel, alter Freund!
Keith: And you, surprised to see, yes, your friend, and his, Mr. Ringo Starr.
Keith: Und dich auch, überrascht zu sehen, ja, deinen Freund, und den seinen, Mr. Ringo Starr.
Ringo: I don't think we're talking terribly, terribly British, and that is what the man asked for, didn't he, Daphne?
Ringo: Ich glaube nicht, dass wir furchtbar, furchtbar britisch reden, und das ist es doch, was der Mann verlangt hat, nicht wahr, Daphne?
Keith: Yes you did.
Keith: Ja, das hast du.
Ringo: My girl's so ugly, when she gets up in the morning to do her teeth, the toothpaste backs away down the tube! She's a wonderful woman. My dog doesn't eat meat!
Ringo: Meine Freundin ist so hässlich, wenn sie morgens aufsteht, um sich die Zähne zu putzen, zieht sich die Zahnpasta die Tube hinunter zurück! Sie ist eine wundervolle Frau. Mein Hund frisst kein Fleisch!
Keith: Your dog, why doesn't your dog eat meat?
Keith: Dein Hund, warum frisst dein Hund kein Fleisch?
Ringo: We don't give it any!
Ringo: Wir geben ihm keins!
Keith: Why don't you give your dog meat?
Keith: Warum gibst du deinem Hund kein Fleisch?
Ringo: He's been dead two years now! I'm glad I got that one in! Heh, well, I think we've covered it, don't you?
Ringo: Er ist jetzt seit zwei Jahren tot! Ich bin froh, dass ich den Witz untergebracht habe! Heh, tja, ich denke, wir haben das Thema erledigt, nicht wahr?
Keith: Covered it, I think we buried it.
Keith: Erledigt, ich denke, wir haben es begraben.
Ringo: Well, well, well.
Ringo: Tja, tja, tja.
Keith: Well, well.
Keith: Tja, tja.
Ringo: We could do this all week, but I have a bed to catch. Good night, and over to you!
Ringo: Wir könnten das die ganze Woche machen, aber ich muss ein Bett erwischen. Gute Nacht, und zurück zu dir!
Love when it's growing is full of surprises
Liebe, wenn sie wächst, ist voller Überraschungen
Its temperature rises, from higher to higher
Ihre Temperatur steigt, immer höher
And then turns into fire
Und dann zu Feuer wird
Which has to be shared together
Welches zusammen geteilt werden muss
How does it happen that two can be tender
Wie geschieht es, dass zwei zärtlich sein können
And one be the lender of love and emotion
Und einer der Verleiher von Liebe und Gefühl ist
That covered the ocean of sadness
Das den Ozean der Traurigkeit bedeckte
That kept them together
Das sie zusammenhielt
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.