Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To My Mans
An Meine Kumpels
To
my
mans
L.O.D.,
Def
Squad
An
meine
Jungs
L.O.D.,
Def
Squad
Hey
yo,
this
goes
out
to
my
man
Hey
yo,
das
geht
raus
an
meinen
Kumpel
Adrissa
Knockout
Beauwright
Adrissa
Knockout
Beauwright
And
Anthony
Apple
Ames,
word
is
bond
Und
Anthony
Apple
Ames,
Ehrenwort
I'm
talkin'
to
my
peoples
all
across
the
land
Ich
spreche
mit
meinen
Leuten
im
ganzen
Land
Relate
to
the
situation
at
hand
Verstehe
die
aktuelle
Situation
I
know
everybody
done
been
in
some
shit
Ich
weiß,
jeder
war
schon
in
Scheiße
drin
And
ready
to
lay
niggas
to
rest
just
to
prove
it
but
check
it
Und
bereit,
Niggas
zu
begraben,
nur
um
es
zu
beweisen,
aber
hör
zu
We
done
did
it,
seen
it,
done
it,
been
through
it
Wir
haben's
getan,
gesehen,
geschafft,
durchgemacht
Swigged
it,
guzzled
it,
copped
it,
smuggled
it
Geschluckt,
gekippt,
gekauft,
geschmuggelt
Rocked
it,
chopped
it,
locked
it
Gerockt,
zerhackt,
eingesperrt
Now
we
got
the
whole
neighborhood
goin'
through
it
Jetzt
macht
das
ganze
Viertel
mit
Ay
yo,
money
in
the
hood
make
the
game
go
good
Ay
yo,
Kohle
im
Viertel
lässt
das
Spiel
gut
laufen
We
only
rock
black
Timbs,
black
jeans
and
black
hoods
Wir
tragen
nur
schwarze
Timbs,
schwarze
Jeans,
schwarze
Hoodies
Karl
Kani
wasn't
even
out
Karl
Kani
war
noch
nicht
mal
draußen
Dressin'
fly,
rockin'
jams
is
what
it
was
all
about
Fly
aussehen,
kranke
Klamotten
rocken,
worum's
ging
We
had
dreams
of
doin'
shit
niggas
never
even
heard
of
Wir
träumten
von
Dingen,
von
denen
Niggas
nie
gehört
hatten
Then
damn
my
partner
got
murdered
Dann
verdammt,
mein
Partner
wurde
ermordet
I
was
with
my
man,
I'll
never
forget
you
baby
Ich
war
bei
dir,
ich
werde
dich
nie
vergessen,
Baby
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
Ay
yo,
close
the
blinds
when
you
cookin',
my
neighbors
be
lookin'
Ay
yo,
mach
die
Jalousien
zu
beim
Kochen,
Nachbarn
gucken
My
nerves
is
shooken
so
fuck
it
I'm
off
to
Brooklyn
Meine
Nerven
sind
durch,
also
scheiß
drauf,
ab
nach
Brooklyn
To
see
my
cousin
with
the
devilish
grin,
devilish
way
of
livin'
Meinen
Cousin
mit
dem
teuflischen
Grinsen,
teuflischem
Leben
treffen
But
fuck
it,
he's
still
chillin'
Aber
egal,
er
chillt
trotzdem
Adrissa
Knockout
Beauwright
drunk
forties
all
night
Adrissa
Knockout
Beauwright,
die
ganze
Nacht
betrunkene
Forties
While
I
did
the
mic
something
right
Während
ich
das
Mikro
richtig
rockte
Catchin'
wreck
or
we
was
playin'
ball
Entweder
Stress
machen
oder
Basketball
spielen
Gettin'
busy
in
any
little
hole
in
the
wall
y'all
In
jedem
kleinen
Loch
in
der
Wand
abfeiern,
y'all
Street
soldiers
with
good
head
on
our
shoulders
Straßensoldaten
mit
klarem
Kopf
Wanted
to
go
to
school
to
be
doctors
and
lawyers
Wollten
in
die
Schule,
Ärzte
und
Anwälte
werden
Well,
I
got
caught
up
in
the
system
with
two
ounces
Naja,
ich
landete
im
System
mit
zwei
Unzen
Had
to
do
a
little
time
in
the
big
houses
Musste
etwas
Zeit
in
großen
Häusern
absitzen
Before
I
even
knew
it
I
felt
it
Bevor
ich's
realisierte,
spürte
ich's
Ay
yo,
yo
your
cousin
Knockout
got
murdered,
what?
Ay
yo,
dein
Cousin
Knockout
wurde
ermordet,
was?
Damn,
that
was
my
man
Verdammt,
das
war
mein
Kumpel
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'm
on
the
cuttin'
edge
'cause
I'm
young
and
black
Bin
auf
Messers
Schneide,
jung
und
schwarz
Now
I
feel
like
I
got
a
monkey
on
my
back
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
einen
Affen
auf'm
Rücken
But
you
know
I'm
stronger
than
that,
of
course
Doch
du
weißt,
ich
bin
stärker,
klar
I
puff
on
El
and
stay
mental
just
knock
'em
off
Ich
rauch'
El
und
bleibe
mental,
hau
sie
um
I'm
just
a
bill
on
Capitol
Hill
Bin
nur
ein
Gesetzentwurf
auf
Capitol
Hill
Listenin'
to
my
Squad
members
tell
me
'go
for
the
kill'
Höre
Squad-Mitglieder
sagen
"Mach
sie
kalt"
As
I
smell
the
vapors
linger
Während
ich
die
Dämpfe
rieche
I
saw
jealousy
bring
the
anger
in
the
chest
with
a
banger
Sah
Eifersucht
Wut
bringen,
in
die
Brust
mit
einer
Kuger
I'm
on
a
rage
against
the
machine,
what
I
mean
Bin
auf
Kriegsfuß
mit
dem
System,
verstehst
du
I
want
to
see
my
people
with
more
than
just
first
of
the
month
cream
Will
meine
Leute
mit
mehr
als
nur
Monatserstem-Creme
sehen
The
situation's
always
lookin'
grim
Die
Lage
sieht
immer
düster
aus
Pregnant
teenagers
with
kids
that
can't
take
care
of
'em
Schwangere
Teenager
mit
Kindern,
die
nicht
für
sie
sorgen
können
For
the
niggas
who
did
it,
word
to
life
I'ma
get
with
ya
Den
Niggas,
die's
taten,
Ehrenwort,
ich
lege
mich
mit
dir
an
Peace
to
my
peoples,
I
never
forget
ya
'cause
you
was
my
mans
Friede
an
meine
Leute,
ich
vergess
euch
nie,
denn
ihr
wart
meine
Jungs
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
I'll
keep
holdin'
on
Ich
werd
weiter
festhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Murray, Dave Le Chaine Hollister, Erick S Sermon, Neil Moss, Michael James Hucknall
Альбом
Enigma
дата релиза
26-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.