Keith Murray - Ride Wit Us - перевод текста песни на немецкий

Ride Wit Us - Keith Murrayперевод на немецкий




Ride Wit Us
Fahr mit uns
(Feat. Redman, Erick Sermon, Too $hort)
(Feat. Redman, Erick Sermon, Too $hort)
[Keith Murray (All)]
[Keith Murray (Alle)]
Yeah, ride with me, yeah!
Ja, fahr mit mir, ja!
Yeah! Ride with me
Ja! Fahr mit mir
Roll ya down windows and ride with me
Roll deine Fenster runter und fahr mit mir
(Ride with us) Yeah!
(Fahr mit uns) Ja!
Bitch (Ride with us) Yeah!
Schlampe (Fahr mit uns) Ja!
(Ride With us)
(Fahr mit uns)
Roll up ya windows and (Ride with us)
Roll deine Fenster hoch und (Fahr mit uns)
[Verse 1: Too $hort (Erick Sermon)]
[Vers 1: Too $hort (Erick Sermon)]
Let's smoke this Oakland Indo don't roll down the window
Lass uns Oakland Indo rauchen, roll kein Fenster runter
Start the car we ain't going to far
Starte den Wagen, wir fahren nicht weit
You know that big booty girl you're always fucking wit?
Kennst du das Mädchen mit dem dicken Arsch, mit dem du immer rummachst?
She got a sister, I really want to get
Sie hat 'ne Schwester, die will ich unbedingt klar machen
Some Georgia girls, some College Park
Georgia-Girls, aus College Park
You already fucked when we get to start it off
Du hast schon gevögelt, wenn wir erstmal anfangen
Park in a drive-way, it won't take long
Park in der Einfahrt, wird nicht lang dauern
Do it like that it goes, on and on
Mach es so, geht immer weiter
You know this the kind of the shit I know you want
Du weißt, dass du so'nen Scheiß willst
E made the beat, let me show you something (Yeah)
E hat den Beat gemacht, lass mich dir was zeigen (Ja)
Quite a few hate us, wanna see us play out
Viele hassen uns, wollen uns scheitern sehen
But we got the formula to get paid now (Word up)
Aber wir haben die Formel, um Kohle zu machen (Word up)
You can't stand in the way of success
Du kannst dich Erfolg nicht in den Weg stellen
We got the same job but you make much less
Wir haben denselben Job, aber du verdienst viel weniger
I remember how it used to be (Like what?) before we had crack
Ich erinnere mich, wie es früher war (Wie?) vor Crack
If you had a few hundreds in your pocket that was fat
Hattest du paar Hunderter in der Tasche, warst du krass
[Chorus: Erick Sermon (All) {Redman}]
[Refrain: Erick Sermon (Alle) {Redman}]
If you feel like smoking then (Ride with us) {Yeah!}
Wenn du rauchen willst, dann (Fahr mit uns) {Ja!}
Hop the train with no token (Bitch) (Ride with us) {Yeah!}
Spring in den Zug ohne Ticket (Schlampe) (Fahr mit uns) {Ja!}
If ya don't give a fuck then (Ride with us)
Wenn dir alles scheißegal ist, dann (Fahr mit uns)
[Keith Murray]
[Keith Murray]
Roll ya windows down and (Ride with us)
Roll deine Fenster runter und (Fahr mit uns)
[Erick Sermon (All) {Redman}]
[Erick Sermon (Alle) {Redman}]
If ya got +5 On It+ then (Ride With us) {Yeah!}
Und wenn du +5 On It+ hast, dann (Fahr mit uns) {Ja!}
And if ya hate fake niggas then (Ride with us) {Yeah!}
Und wenn du Fake-Niggaz hasst, dann (Fahr mit uns) {Ja!}
And if ya cool pull triggers then (Ride with us)
Und wenn du cool bist und abdrückst, dann (Fahr mit uns)
[Redman (All)]
[Redman (Alle)]
Roll up ya windows and (Ride with us)
Roll deine Fenster hoch und (Fahr mit uns)
[Verse 2: Keith Murray (Redman)]
[Vers 2: Keith Murray (Redman)]
Aiyyo, I lick two shots it's heard around the world
Aiyyo, ich feuere zwei Schüsse, weltweit gehört
Check out our forty and a blunt can take a nigga girl (Take a nigga girl)
Check unseren Forty und ein Blunt, kann dir die Braut klären (Klär dir die Braut)
Like E? don't say nothing I'm hunting (Word)
Wie E? Sag nichts, ich jage (Word)
On the microphone, it's the eve of destruction (Yeah!)
Am Mikrofon ist es der Vorabend der Zerstörung (Ja!)
As the world goes around like passion you get flat in a orderly fashion
Während die Welt sich dreht, wirst du platt gemacht in geordneter Art
You was warn like a coming detraction
Du wurdest gewarnt wie eine drohende Ablenkung
I got playa hated, felt liberated
Ich wurde gehatet, fühlte mich befreit
Put em on a burner cause nigga violated (Word! Word!)
Hab sie auf 'ner Waffe gekocht, weil Niggaz übertreten haben (Word! Word!)
We scamper like guide dogs through the fog
Wir huschen wie Blindenhunde durch den Nebel
If ya feel like you wanna hop, leap like a frog (Like a frog!)
Wenn du springen willst, springe wie ein Frosch (Wie ein Frosch!)
Like a Sergent General, get busy chief (Word up)
Wie ein Sergeant General, leg los, Chef (Word up)
The fastast way to spell wrong relief is Keith! (Keith!)
Der schnellste Weg falsche Erleichterung zu buchstabieren ist Keith! (Keith!)
I leave you ass'd out like a cocain droute
Ich lasse dich am Arsch wie 'ne Kokain-Flaute
Aiyo, can I get a witness like Andre Crotch? (Crotch!)
Aiyyo, kriege ich Zeugen wie Andre Crotch? (Crotch!)
Niggaz need to stop frontin, bitches need to stop stuntin (Word!)
Niggaz müssen aufhören zu faken, Schlampen müssen aufhören damit zu prahlen (Word!)
Cause they know fuck well they can't stop my production
Weil sie verdammt genau wissen, dass sie meine Produktion nicht stoppen können
[Chorus: Erick Sermon (All) {Redman}]
[Refrain: Erick Sermon (Alle) {Redman}]
If ya like smoking then (Ride with us) {Yeah!}
Wenn du rauchen willst, dann (Fahr mit uns) {Ja!}
Hop the train with no token (Ride with us) {Yeah!}
Spring in den Zug ohne Ticket (Fahr mit uns) {Ja!}
If ya don't give a fuck then (Ride with us)
Wenn dir alles scheißegal ist, dann (Fahr mit uns)
[Redman {Too $hort} (All)]
[Redman {Too $hort} (Alle)]
Roll ya windows down and {Beotch!} (Ride with us)
Roll deine Fenster runter und {Schlampe!} (Fahr mit uns)
[Erick Sermon (All)]
[Erick Sermon (Alle)]
And If ya got +5 On It+ then (Ride With us)
Und wenn du +5 On It+ hast, dann (Fahr mit uns)
And if ya hate fake niggas then (Ride with us)
Und wenn du Fake-Niggaz hasst, dann (Fahr mit uns)
And if ya cool pull triggers then (Ride with us)
Und wenn du cool bist und abdrückst, dann (Fahr mit uns)
[Redman (All)]
[Redman (Alle)]
Roll up ya windows and (Ride with us)
Roll deine Fenster hoch und (Fahr mit uns)
[Verse 3: Redman {Erick Sermon}]
[Vers 3: Redman {Erick Sermon}]
Aiyyo, I got the, forty acres without the fucking mule
Aiyyo, ich kriege die vierzig Morgen ohne verdammtes Maultier
Doc Ike Turner, giving mic's audio abuse {Word up}
Doc Ike Turner, gebe Mics audio Missbrauch {Word up}
I smack a big mouth bitch, and her baby sitter and her lesbian friend, and
Ich schlage eine Großmaul-Schlampe, ihre Babysitterin und ihre Lesbenfreundin und
That nigga with her
Den Nigga mit ihr
I don't give a fuck I smack blood outta midget
Mir scheißegal, ich schlage Blut aus nem Zwerg
My tactics make Evil D say "Come on, kick it!"
Meine Taktik bringt Evil D zu sagen "Los, lass es krachen!"
A black five with rims which could spot me in
Ein schwarzer Fünfer mit Felgen, wo ihr mich findet
When I die, I snatch you like Doc Kervorkian
Wenn ich sterbe, packe ich euch wie Doc Kervorkian
So turn the beat up while Narcs got me on sweep up (Uh-huh)
Also dreh den Beat auf, während Bullen mich beschatten (Uh-huh)
I'm lucky, I usually tote more guns than Peter (Ha-ha)
Ich hab Glück, normal trag ich mehr Waffen als Petey (Ha-ha)
I'll fuck you up till where you forehead and cut meat up
Ich ficke euch hoch, bis eure Stirn platzt und Fleisch geschnitten wird
You wanna box I +Square+ more than Madison Arena (Ding!)
Willst du boxen? Ich +quadriere+ mehr als die Madison Arena (Ding!)
Backstabbing bitches and niggas, EAT A DICK!
Hinterhältige Schlampen und Niggaz, FRESS' EINEN SCHWANZ!
Plus, you never heard the Doc do nothing like this
Außerdem hast du den Doc nie so was tun hören
Backstabbing bitches and niggas, EAT A DICK!
Hinterhältige Schlampen und Niggaz, FRESS' EINEN SCHWANZ!
Plus, you never heard the Doc do nothing like this
Außerdem hast du den Doc nie so was tun hören
[Chorus: Erick Sermon (All)]
[Refrain: Erick Sermon (Alle)]
If ya like smoking then (Ride with us)
Wenn du rauchen willst, dann (Fahr mit uns)
Hop the train with no token (Bitch) (Ride with us) (Yeah!)
Spring in den Zug ohne Ticket (Schlampe) (Fahr mit uns) (Ja!)
If ya don't give a fuck then (Ride with us)
Wenn dir alles scheißegal ist, dann (Fahr mit uns)
[All]
[Alle]
Roll ya windows down and ride with us
Roll deine Fenster runter und fahr mit uns
[Erick Sermon (All) {Redman}]
[Erick Sermon (Alle) {Redman}]
And If ya got +5 On It+ then (Ride With us) {Yeah!}
Und wenn du +5 On It+ hast, dann (Fahr mit uns) {Ja!}
And if ya hate fake niggas then (Ride with us) {Yeah!}
Und wenn du Fake-Niggaz hasst, dann (Fahr mit uns) {Ja!}
And if ya cool pull triggers then (Ride with us)
Und wenn du cool bist und abdrückst, dann (Fahr mit uns)
[Redman (All)]
[Redman (Alle)]
Roll up ya windows and (Ride with us)
Roll deine Fenster hoch und (Fahr mit uns)
[Erick Sermon]
[Erick Sermon]
Come on ride with us, ride with us
Komm fahr mit uns, fahr mit uns
Come on, ride with us, ride with us
Komm, fahr mit uns, fahr mit uns
Come on, ride with us, ride with us
Komm, fahr mit uns, mit uns fahren
Ride ride ride ride ride ride ride
Fahr fahr fahr fahr fahr fahr fahr
Come on, then ride with us, ride with us
Komm schon, dann fahr mit uns, fahr mit uns
Come on, ride with us, ride ride
Komm, fahr mit uns, fahr fahr





Авторы: E. Sermon, R. Noble, K. Murray, T. Shaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.