Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut the F*ck Up
Halt die Fresse
Fagot
ass
niggas,
talkin'
all
that
bullshit
Schwuchtel-Nutten,
labern
nur
Scheiße
Worried
about
what
I
do
but
I
don't
give
a
fuck
Kümmern
sich
um
mein
Zeug,
aber
ich
scheiß
drauf
You
know
what
I'm
sayin',
'cuz
if
I
listen
to
that
shit
Verstehst
du?
Denn
wenn
ich
auf
den
Scheiß
höre
I
be
the
metaphorical
don
juans
upon
Ich
bin
der
mythische
Don
Juan
drauf
My
confidant
bring
my
words
to
life,
make
shit
bond
Mein
Vertrauter
haucht
Worten
Leben
ein,
lässt
Dinge
wirken
See
the
lyrical
lexicon
makes
strong
songs
DJs
gotta
throw
on
Seht,
das
lyrische
Lexikon
schmiedet
starke
Songs,
die
DJs
spielen
müssen
Thug
niggas
love
to
bug
along
Gangster-Nutten
jammen
gerne
laut
mit
And
wack
MCs
dream
on
and
on
Und
lahme
MCs
fantasieren
weiter
Drifting
further
from
reality,
concentratin'
on
me
flow
on
Treiben
weg
von
der
Realität,
konzentriert
auf
meinen
Flow-Trieb
I
master
murderous
phrases
simile,
homicidal
delivery
Ich
beherrsche
mörderische
Phrasen,
Gleichnisse,
todbringende
Delivery
And
don't
give
a
fuck
who
don't
like
me
Und
scheiß
auf
jeden,
der
mich
nicht
mag
See
we
be,
the
type
of
MCs
bringing
equilibrium
into
the
industry
Seht,
wir
sind
die
Art
MCs,
die
Gleichgewicht
in
die
Branche
bringen
Your
own
peeps
say
you
pussy
Deine
eigenen
Leute
sagen,
du
bist
ein
Weichei
I
show
up
unexpectedly
to
the
release
party
Ich
tauch
unerwartet
auf
der
Release-Party
auf
Get
up
close
and
personally
snatch
your
body
Komme
ganz
nah
persönlich
und
zerleg
dich
Often
say,
place
your
life
status
see
on
critically
Oft
sag
ich,
leb
dein
Leben
schau
kritisch
hin
But
y'all
just
sound
like
you
dissin'
me
subliminally
Aber
ihr
klingt,
als
würdet
ihr
mich
unterschwellig
dissen
See
you
walkin'
contradiction,
caught
up
in
the
friction
Du
gehst
mit
Widersprüchen,
verfangen
in
Reibung
If
you
can't
stand
the
heat,
stay
the
fuck
out
the
kitchen
Wenn
du
Hitze
nicht
erträgst,
halt
dich
raus
aus
der
Küche
In
front
of
the
whole
industry
on
national
TV
Vor
der
ganzen
Industrie
im
nationalen
TV
I'll
bluntly,
tell
you
to
shut
the
fuck
up
Sag
ich
dir
direkt:
Halt
die
Fresse
To
all
you
got
the
pen
niggas
An
all
ihr
Stift-Schwuchteln
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
All
you
stinky,
dirty
tramps
Ihr
stinkigen,
dreckigen
Flittchen
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
All
the
hoes
on
his
dick
All
ihr
Schlampen
an
seinem
Schwanz
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
All
you
lyin'
motherfuckers
Ihr
lügenden
Wichser
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
You'd
be
surprised
what
niggas
go
through
to
dis
the
squad
Du
glaubst
nicht,
was
Nutten
tun,
um
das
Squad
zu
dissen
Call
our
business
lines
tryin'
na
sound
all
fuckin'
hard
Rufen
unsere
Geschäftsnummer
an,
tun
hart
und
forsch
When
your
man
dialed
the
number,
heard
my
voice,
jumped
on
my
dick
Als
dein
Kumpel
anrief,
meine
Stimme
hörte,
lutschte
meinen
Schwanz
Then
you
grabbed
the
phone
and
started
poppin'
mega
shit
Dann
schnapptest
du
den
Hörer,
fingst
an
Scheiße
zu
labern
Then
tried
to
kick
a
little
bullshit
rhyme
or
two
Versuchtest
blöde
kleine
Reime
zu
spucken
About
how
much
money
you
can
make
and
how
much
damage
you
can
do
Über
Geld,
das
du
machst,
Schaden,
den
du
anrichtest
But
the
simple
fact
is
that
you
wanna
be
me
Doch
die
simple
Wahrheit:
Du
willst
ich
sein
Redman,
Erick
Sermon,
and
The
L.O.D.
Redman,
Erick
Sermon,
und
The
L.O.D.
But
the
next
time
you
wanna
be
me
look
in
the
mirror
Doch
nächstes
Mal,
wenn
du
ich
sein
willst,
schau
in
den
Spiegel
The
next
time
you
leave
a
voice
mail
speak
clearer
Nächstes
Mal,
wenn
du
ne
Nachricht
hinterlässt,
sprich
klarer
The
fun
loving
criminal,
savage
mic
killer
Der
kriminelle
Charmeur,
brutale
Mic-Killer
Comes
through
by
way
of
knockout
on
the
strength
of
my
niggas
Kommt
durch
den
Knockout,
kraft
meiner
Niggas
There
arsenal
successor,
mister
apply
the
pressure
Der
nachfolgende
Artillerist,
Mister
Druckmacher
On
niggas
frontin'
like
the
nutty
professor
Auf
Nutten,
die
tun
wie
der
verrückte
Professor
I
pull
you
foul,
track
you
down
like
a
private
detective
Ich
deck
dich
auf,
track
dich
wie
ein
Privatdetektiv
Then
put
you
in
your
proper
perspective
and
tell
you
shut
the
fuck
up
Bring
dich
ins
rechte
Licht
und
sag:
Halt
die
Fresse
To
all
you
shitty
drawls
cats
Ihr
scheißgeilen
Kater
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
All
you
fake
thug
niggas
Ihr
fake
Gangster-Nutten
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
All
you
gay
ass
niggas
Ihr
schwulen
Arschlöcher
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
All
you
media
freaks
Ihr
Medien-Freaks
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
All
you
hype
motherfuckers
Ihr
Möchtegern-Heinis
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
All
you
fake
drug
dealers
Ihr
fake
Drogendealer
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
You
better
shut
the
fuck
up
Halt
lieber
die
Fresse
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
You
better
shut
the
fuck
up
Halt
lieber
die
Fresse
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.