Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slap Somebody
Ohrfeige jemanden
I
need
a
blunt
'fore
I
slap
the
shit
outta
somebody
Ich
brauch'
'nen
Joint,
bevor
ich
jemandem
die
Fresse
polier
Uhh,
c'mon,
get
it
up
y'all
Uhh,
komm
schon,
haut
rein
Leute
Uhh,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
get
it
up
y'all
Uhh,
komm
schon,
komm,
komm,
komm,
komm,
haut
rein
Leute
Uhh,
yeah,
yeah,
uhh,
I
know
y'all
like
this
one
Uhh,
yeah,
yeah,
uhh,
ich
weiß,
ihr
steht
drauf
Uhh,
uhh,
yeah,
yeah,
uhh,
c'mon
Uhh,
uhh,
yeah,
yeah,
uhh,
komm
schon
Yo,
you
all
niggas
will
never
see
my
level
Yo,
ihr
Deppen
erreicht
niemals
mein
Niveau
Rap
so
hot,
I
slap
box
with
the
devil
Rap
so
heiß,
ich
boxt
mich
mit
dem
Teufel
Tap
a
jaw,
slap
a
bitch
do
what
I
like
Fotze
klatschen,
Schlampe
schlagen
mach
ich
wie
ich
will
Got
a
sociology
and
money
like
Reverend
Ike
Hab
Soziologie
und
Kohle
wie
Reverend
Ike
Yo,
here's
your
rap
eviction,
get
out
the
jurisdiction
Yo,
hier
ist
euer
RAP-Rausschmiss,
verschwindet
aus
dem
Revier
Before
I
hit
that
ass
with
a
cross
a
diction
crucifixion
Bevor
ich
euch
mit
Kreuzigung
per
Kreuzwortverhör
zerschmetter
Editorial,
news
flash,
extra,
extra
Redaktionell,
Eilmeldung,
Extrablatt,
Extra
Let
this
blast
with
yo
stank
ass
Lass
diesen
Knall
raus
mit
deinem
Stinkerarsch
Face
the
ultimate
challenge,
style's
got
a
lot
of
knowledge
Stell
dich
der
ultimativen
Herausforderung,
mein
Stil
hat
das
volle
Wissen
Come
in
violence,
leave
in
silence
Kommt
in
Gewalt,
geht
in
Stille
raus
This
beat's
a
B,
so
come
on
take
a
swim
Dieser
Beat
ist
ein
Moppel,
also
spring
rein
MC's
can't
float,
don't
worry
about
them
MCs
können
nicht
schwimmen,
mach
dir
keine
Sorgen
I'm
a
dupe
like
Patty,
rich
like
Maddie
Ich
bin
schlau
wie
Patty,
reich
wie
Madea
Slick
like
a
caddy,
but
not
your
baby
daddie
Glatt
wie
ein
Caddy,
aber
nicht
dein
Erzeuger
Girls,
I
got
'em
locked,
flavors
come
assorted
Mädels,
ich
hab
sie
am
Haken,
Geschmäcker
bunt
gemischt
So
pop
that
koochie
girl,
I
can
double
joint
it
Also
spreiz
die
Muschi,
Mädchen,
ich
mach
sie
doppelt
gelenkig
This
is
for
the
thugs
in
the
clubs
and
the
hotties
in
the
party
Das
geht
raus
an
die
Gangster
in
Clubs
und
die
Miezen
auf
der
Party
Who
need
a
drink
before
you
Die
einen
Drink
brauchen,
bevor
ihr
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
All
my
cats
on
the
corner
who's
packed
in
the
shottie
All
meine
Jungs
an
der
Ecke
mit
der
Schrotflinte
geladen
Who
need
a
blunt
before
you
Die
einen
Joint
brauchen,
bevor
ihr
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
Rewind
this
jam
and
let
it
rock
the
party
before,
I
Rewind
diesen
Jam,
lass
die
Party
rocken
bevor
ich
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
I
speak
with
more
technique
than
karate
'cuz,
I
will
Ich
sprech
mit
mehr
Technik
als
Karate,
denn
ich
werde
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
Ayo,
I'm
strictly
from
the
street,
that's
why
I
get
love
Yo,
ich
bin
straight
von
der
Straße,
deshalb
kriege
ich
Liebe
Airin'
dearin'
niggas
out
in
the
back
of
the
club
Luft
rauslassen
und
Jungs
draußen
hinterm
Club
verprügeln
With
the
mic
in
my
hand,
just
got
paid
Mit
dem
Mic
in
der
Hand,
gerade
bezahlt
worden
Take
these
suckers
out
till
I
get
on
stage
Schmeiß
diese
Luschen
raus,
bis
ich
auf
der
Bühne
steh
When
the
girls
see
my
face
and
they
all
get
excited
Wenn
die
Mädels
mein
Gesicht
seh'n,
werden
sie
alle
heiß
Dogs
in
the
front
row
'bout
to
start
a
riot
Köter
in
der
ersten
Reihe
wollen
Randale
machen
Too
loud
to
be
quiet,
too
wired
to
be
tired
Zu
laut
um
still
zu
sein,
zu
aufgekratzt
um
müde
Yo
E
crank
this
shit
up
and
get
it
started
Yo
E,
dreh
das
Ding
auf
und
leg
los
Get
the
crowd
funky
like
the
whole
place
farted
Mach
die
Crowd
funky
wie
ein
vollgefurzter
Raum
MC's
rest
in
peace
like
dearly
departed
MCs
ruhen
in
Frieden
wie
teuer
Abgeschiedene
Then
it's
all
in
together
now,
let
me
show
you
how
Dann
alle
zusammen
jetzt,
lass
mich
dir
zeigen
wie
I
do
it
rock
n
roll
style
and
dive
in
the
crowd
Ich's
rock'n'roll
mäßig
mache
und
ins
Publikum
spring
Murray
ain't
the
average
MC,
I
got
a
lotta
things
Murray
ist
kein
Durchschnitts-MC,
ich
hab
viele
Sachen
But
don't
act
conceited
when
you
see
me
on
the
street
Aber
benimm
dich
nicht
eingebildet,
wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst
I
hang
with
the
rich,
keep
it
real
with
the
poor
Ich
chill
mit
den
Reichen,
bleib
echt
mit
den
Armen
Kick
hard
metaphor,
'cuz
that's
what
I'm
here
for
Steinharte
Metaphern,
dafür
bin
ich
hier
Catch
me
east
of
the
sun
or
west
of
the
moon
Fang
mich
östlich
der
Sonne
oder
westlich
des
Mondes
Lookin'
butterfly
like
a
caterpillar
just
cocooned
Schmetterlingsgleich
wie
eine
Raupe
die
sich
verpuppt
Smooth
like
Thug
Passion
over
the
rocks
Glatt
wie
Thug
Passion
on
the
rocks
So
sporty
they
need
to
put
me
on
a
Wheaties
box
So
sportlich
dass
sie
mich
auf
Wheaties-Packungen
drucken
sollten
This
is
for
the
thugs
in
the
clubs
and
the
hotties
in
the
party
Das
geht
raus
an
die
Gangster
in
Clubs
und
die
Miezen
auf
der
Party
Who
need
a
drink
before
you
Die
einen
Drink
brauchen,
bevor
ihr
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
All
my
cats
on
the
corner
who's
packed
in
the
shottie
All
meine
Jungs
an
der
Ecke
mit
der
Schrotflinte
geladen
Who
need
a
blunt
before
you
Die
einen
Joint
brauchen,
bevor
ihr
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
Rewind
this
jam
and
let
it
rock
the
party
before,
I
Rewind
diesen
Jam,
lass
die
Party
rocken
bevor
ich
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
I
speak
with
more
technique
than
karate
'cuz,
I
will
Ich
sprech
mit
mehr
Technik
als
Karate,
denn
ich
werde
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
Dearly
beloved,
we
are
gathered
here
today
Teuer
Geliebte,
wir
sind
hier
heute
versammelt
In
a
special
way
to
play
on
baby
play
Auf
besondere
Weise
um
abzugehen,
Baby
lass
es
krachen
The
way
you
shake
that
ass
girl
is
somethin'
drastic
Wie
du
den
Arsch
schwingst
Mädel
ist
wirklich
krass
Fabulous
and
fantastic
Fabelhaft
und
fantastisch
Fly
like
a
B-52
hot
stepper
Flieg
wie
'ne
B-52
Heiße
Sohle
Got
Latinos
yellin',
"Wepa,
ese
loco,
da
le
toto
Latinos
schreien
"¡Wepa!
Ese
loco,
dale
toto
Pese
mi
culo,
pape
chulo"
Pesame
el
culo,
papi
chulo"
Whatever,
the
more
the
merrier
Was
auch
immer,
je
mehr
desto
besser
The
longer
the
weave
the
scarier
Je
länger
die
Extensions
desto
gruseliger
My
squad
is
Def
and
we
ain't
hearin'
ya
Meine
Crew
ist
Def
und
wir
hören
dich
nicht
B.E.,
to
think
quick
with
the
speed
of
a
cheetah
B.E.,
denk
schnell
mit
Gepardentempo
Strip
down
to
my
wife
beater
Zieh
aus
bis
zum
Unterhemd
Baby
doll,
shake
what
you
got,
I'm
not
a
playa
hater
Püppchen,
zeig
was
du
hast,
ich
bin
kein
Spieler-Hasser
I
just
dis
a
lot
and
don't
slam
the
doors
of
the
Mazzarati
Ich
diss
nur
viele
und
knall
keine
Türen
vom
Maserati
Because,
I
will
slap
somebody
Denn
ich
schlag
jemandem
eine
This
is
for
the
thugs
in
the
clubs
and
the
hotties
in
the
party
Das
geht
raus
an
die
Gangster
in
Clubs
und
die
Miezen
auf
der
Party
Who
need
a
drink
before
you
Die
einen
Drink
brauchen,
bevor
ihr
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
All
my
cats
on
the
corner
who's
packed
in
the
shottie
All
meine
Jungs
an
der
Ecke
mit
der
Schrotflinte
geladen
Who
need
a
blunt
before
you
Die
einen
Joint
brauchen,
bevor
ihr
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
Rewind
this
jam
and
let
it
rock
the
party
before,
I
Rewind
diesen
Jam,
lass
die
Party
rocken
bevor
ich
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
I
speak
with
more
technique
than
karate
'cuz,
I
will
Ich
sprech
mit
mehr
Technik
als
Karate,
denn
ich
werde
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
Bring
me
up
somethin'
nice,
cool
to
drink
in
this
bitch
before
I
Bring
mir
was
Nices
rauf,
was
Kühles
zu
trinken
bevor
ich
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
Fix
me
somethin'
hot
to
eat
before
I
have
to
go
outside
and
Mach
mir
was
Heißes
zu
essen
bevor
ich
rausgehen
muss
und
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
Throw
your
hands
in
the
sir
from
side
to
side
before
I
Werft
die
Hände
in
die
Luft
von
Seite
zu
Seite
bevor
ich
(Slap
somebody)
(Jemandem
eine
klebt)
Slap,
slap
Klatsch,
klatsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sermon Erick S, Murray Keith Omar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.