Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
my
man
L.O.D.,
Def
Squad
An
meinen
Mann
L.O.D.,
Def
Squad
Hey
yo,
this
goes
out
to
my
man
Hey
yo,
das
geht
raus
an
meinen
Mann
Adrissa
"Knockout"
Beauwright
and
Anthony
"Apple"
Ames
Adrissa
"Knockout"
Beauwright
und
Anthony
"Apple"
Ames
Word
is
bond
Wort
ist
Bund
I'm
talking
to
my
peoples
all
across
the
land
Ich
spreche
mit
meinen
Leuten
im
ganzen
Land
Relate
to
the
situation
at
hand
Beziehe
mich
auf
die
aktuelle
Situation
I
know
everybody
done
been
in
some
shit
Ich
weiß,
jeder
war
schon
mal
in
der
Scheiße
And
ready
to
lay
niggas
to
rest
Und
bereit,
Niggas
zur
Ruhe
zu
betten
Just
proove
it
but
check
it
Beweise
es
aber
überprüfe
es
We
done
did
it,
seen
it,
done
it,
been
through
it
Wir
taten
es,
sahen
es,
machten
es,
durchlebten
es
Swigged
it,
guzzled
it,
copped
it,
smuggled
it
Kippten
es,
schlang
es,
kauften
es,
schmuggelten
es
Rocked
it,
chopped
it,
locked
it
Rockten
es,
hackten
es,
sperrten
es
ein
Now
we
got
the
whole
neighbourhood
going
through
it
Jetzt
durchlebt
die
ganze
Nachbarschaft
es
Ay
yo,
money
in
the
hood
makes
the
game
go
good
Ay
yo,
Kohle
im
Viertel
macht
das
Spiel
gut
laufen
We
only
rock
black
jeans,
black
Timbs,
and
black
hoods
Wir
tragen
nur
schwarze
Jeans,
schwarze
Timbs
und
schwarze
Kapuzen
Karl
Kani
wasn't
even
out,
dressing
fly
Karl
Kani
war
noch
nicht
da,
zog
sich
flott
an
Rocking
jams
is
what
it
was
all
about
Coole
Jams
zu
rocken,
darum
ging
alles
We
had
dreams
of
doing
shit
niggas
never
heard
of
Wir
träumten
von
Dingen,
die
Niggas
nie
kannten
Then
damn
my
partner
got
murdered
Dann
verdammt,
mein
Partner
wurde
ermordet
CHORUS:
(12)
REFRAIN:
(12)
(This
goes
out)
To
my
mans
(Das
geht
raus)
An
meine
Leute
Hey
yo,
close
the
blinds
when
you
cooking
Hey
yo,
mach
die
Jalousien
zu
beim
Kochen
My
neighbours
be
looking
Meine
Nachbarn
gucken
My
nerves
is
shooken
so
fuck
it
I'm
off
to
Brooklyn
Meine
Nerven
sind
zittrig,
also
Scheiß
drauf,
ich
geh
nach
Brooklyn
To
my
cousin
with
the
devilish
grin,
devilish
way
of
livin
An
meinen
Cousin
mit
teuflischem
Grinsen,
teuflische
Lebensart
But
fuck
it,
he's
still
chillin
Aber
Scheiß
drauf,
er
chillt
immer
noch
Adrissa
"Knockout"
Beuwright
druck
40s
all
night
Adrissa
"Knockout"
Beauwright
trank
40er
die
ganze
Nacht
While
I
did
the
mic
something
right
Während
ich
das
Mikro
richtig
bediente
Catching
wreck
or
we
was
playing
ball
Ärger
machen
oder
Basketball
spielen
Getting
busy
in
any
little
hole
in
the
wall
y'all
Beschäftigt
in
jedem
kleinen
Drecksloch,
y'all
Street
soldiers
with
good
heads
on
our
shoulders
Straßensoldaten
mit
klarem
Kopf
auf
den
Schultern
Wanted
to
go
to
school
to
be
doctors
and
lawyers
Wollten
Ärzte
und
Anwälte
werden
zur
Schule
gehen
Well
I
got
caught
up
in
the
system
with
two
ounces
Nun
blieb
ich
mit
zwei
Unzen
im
System
hängen
Had
to
do
a
little
time
in
the
big
houses
Musste
Zeit
in
großen
Häusern
absitzen
Before
I
even
knew
it
I
felt
it
Bevor
ich
es
wusste
fühlte
ich
es
Ay
yo,
yo
your
cousin
Knockout
got
murdered,
right?
Ay
yo,
dein
Cousin
Knockout
wurde
ermordet,
wa?
Damn,
that
was
my
man
Verdammt,
das
war
mein
Mann
Ill
keep
holding
on
(2x)
Ich
halte
weiter
fest
(2x)
I'm
on
the
cutting
edge
cause
I'm
young
and
I'm
black
Ich
bin
vorneweg
weil
jung
und
schwarz
Now
I
feel
like
I
got
a
monkey
on
my
back
Jetzt
fühl
ich
nen
Affen
auf
meinem
Rücken
But
you
know
I'm
stronger
than
that
of
course
Doch
weißt
du,
ich
bin
stärker
natürlich
I
puff
on
El
and
stay
mental
just
knockin
em
off
Ich
kiffe
El
und
bleibe
mental,
niederschiebend
sie
I'm
just
a
bill
on
Capitol
Hill
Bin
nur
n
Gesetz
aufm
Capitol
Hill
Listen
to
ym
Squad
members
Hör
meinen
Squad-Mitgliedern
zu
Then
we
go
for
the
kill
Dann
gehen
wir
auf
die
Jagd
As
I
smell
the
vapors
linger
Ich
rieche
die
Dämpfe
wehen
I
saw
jealousy
bring
the
anger
in
the
chest
with
a
banger
Ich
sah
wie
Neid
Wut
in
der
Brust
mit
nem
Schläger
I'm
on
a
rage
against
the
machin,
what
I
mean
Ich
kämpf
gegen
die
Maschine,
was
ich
meine
I
want
to
see
my
people
Will
mein
Volk
sehen
mit
mehr
als
nur
With
more
than
just
first
of
the
month
cream
Erstes
vom
Monat
Sahne
spürst
du
The
situation's
always
looking
grim
Die
Lage
wirkt
stets
düster
Pregnant
teenagers
with
kids
and
can't
take
care
of
em
Schwangere
Teens
mit
Kindern,
können
nicht
für
sie
sorgen
For
them
niggas
who
did
it,
word
to
life
Für
die
Niggas
die
es
taten,
Wort
zum
Leben
I'm
a
get
with
ya
Ich
such'
euch
heim
Peace
to
my
peoples,
I'll
never
forget
ya
Friede
meinen
Leuten,
ich
vergess
euch
nie
To
my
mans
(2x)
An
meine
Leute
(2x)
I'll
keep
holdin
on
(4x)
Ich
halte
weiter
fest
(4x)
To
my
mans
An
meine
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Murray, Dave Le Chaine Hollister, Erick S Sermon, Neil Moss, Michael James Hucknall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.