Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faceless Towns
Gesichtslose Städte
I've
been
to
so
many
faceless
towns
Ich
war
in
so
vielen
gesichtslosen
Städten
For
all
the
times
you've
been
around
So
oft
wie
du
in
meiner
Nähe
warst
I
noticed
how
you
scintillate
Ich
bemerkte,
wie
du
funkelst
Moments
before
knowing
you
became
my
fate
Augenblicke
bevor
ich
wusste,
dass
du
mein
Schicksal
wurdest
How
can
I
relate?
Wie
kann
ich
das
nachempfinden?
If
I
lived
on
the
brow
of
the
mountain
Wenn
ich
auf
dem
Gipfel
des
Berges
leben
würde
A
friend
left
to
another
state
Ein
Freund
ist
in
einen
anderen
Staat
gezogen
How
are
things
in
Boston?
Wie
geht
es
dir
in
Boston?
I've
been
to
so
many
faceless
towns
Ich
war
in
so
vielen
gesichtslosen
Städten
One
of
them
has
kept
me
bound
Eine
davon
hat
mich
gefesselt
Four
years
lost
as
you
keep
me
well
Vier
Jahre
verloren,
während
du
mich
wohlbehütet
hältst
Soaring
on
feels
quite
the
spell
Auf
Gefühlen
zu
schweben
ist
wie
ein
Zauber
How
can
I
relate?
Wie
kann
ich
das
nachempfinden?
If
I
lived
on
the
brow
of
the
mountain
Wenn
ich
auf
dem
Gipfel
des
Berges
leben
würde
A
friend
left
to
another
state
Ein
Freund
ist
in
einen
anderen
Staat
gezogen
How
are
things
in
Boston?
Wie
geht
es
dir
in
Boston?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Porteous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.