Keith Richards - Make No Mistake - 2019 - Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keith Richards - Make No Mistake - 2019 - Remaster




Make no mistake about it
Не заблуждайся на этот счет.
Things ain′t what they seem
Все не то, чем кажется.
I'm gonna scream and shout it
Я буду кричать и кричать об этом
This is just a dream, yeah
Это всего лишь сон, да
A simple conversation
Простой разговор.
Every now and then
Время от времени ...
A touchy situation, yeah
Щекотливая ситуация, да
Fascinates a man
Очаровывает мужчину.
What shall I do, if I should see you
Что мне делать, если я увижу тебя?
And have to pretend that we have never met
И делать вид, что мы никогда не встречались.
It′s not a cheap sensation
Это не дешевая сенсация.
When you touch me with your hand
Когда ты касаешься меня своей рукой ...
A little complication, buddy
Небольшое осложнение, приятель.
Can hypnotize a man
Может загипнотизировать человека
How we gonna hide it? (how we gonna hide it?), mm
Как мы это спрячем? (как мы это спрячем?), мм
This thing with you and me, yeah
Эта штука с тобой и мной, да
Everyone can tell by now
Теперь уже все знают.
I just can't lie, you see
Я просто не могу лгать, понимаешь?
What shall I say to hide it, to hide it baby
Что мне сказать, чтобы скрыть это, чтобы скрыть это, детка?
No words can convey your lips melting into mine
Никакие слова не могут передать, как твои губы сливаются с моими.
No mistake, no mistake
Никакой ошибки, никакой ошибки.
Make no mistake, make no mistake about it
Не совершай ошибок, не совершай ошибок на этот счет.
Make no mistake, c'mon make no mistake
Не совершай ошибок, давай, не совершай ошибок.
Make no mistake about it
Не заблуждайтесь на этот счет.
I′m gonna make you mine
Я сделаю тебя своей.
No need to talk it over
Не нужно это обсуждать.
We′re running out of time
У нас мало времени.
I've made up my mind about you (make no mistake)
Я уже принял решение насчет тебя (не ошибись).
I know in my heart that you have a strange point of view
В глубине души я знаю, что у тебя странная точка зрения.
Make no mistake, this is it
Не ошибитесь, вот оно.
Make no mistake
Не совершай ошибок.
Make no mistake (mistake)
Не совершайте ошибок (ошибок).
Make no mistake, ooh
Не совершай ошибок, о-о-о
Make no mistake (make no mistake)
Не совершай ошибок (не совершай ошибок).
Make no mistake, yeah, baby, oh, yeah
Не совершай ошибок, да, детка, О, да
Make no mistake
Не совершай ошибок.
Make no mistake (make no mistake, baby)
Не совершай ошибок (не совершай ошибок, детка).
Make no mistake (it′s nothing, you don't have to)
Не совершайте ошибок (это ничего, вам не нужно).
Make no mistake (not in the right place)
Не совершайте ошибок (не в том месте).
Make no mistake (no mistake)
Не совершай ошибок (не совершай ошибок).
Make no mistake (ooh, mm, c′mon, c'mon baby)
Не совершай ошибок (о, мм, давай, давай, детка).
Make no mistake (no mistake, baby)
Не совершай ошибок (не совершай ошибок, детка).
Make no mistake (aw)
Не совершай ошибок (ОУ).
Make no mistake (oh, yeah)
Не совершай ошибок (О, да).
Make no mistake (make no mistake)
Не совершай ошибок (не совершай ошибок).





Авторы: Keith Richards, Stephen K Jordan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.