Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yap Yap (2015 - Remaster)
Тяв-тяв (2015 - Ремастеринг)
Well,
I
hear
you
talking
and
I
see
me
walking
Ну
да,
я
слышу,
как
ты
говоришь,
и
вижу,
как
я
ухожу.
Let
me
make
clear,
I'm
outta
here,
oh
yeah
Позволь
мне
внести
ясность,
я
ухожу
отсюда,
о
да.
You
know
it
makes
no
sense
to
me
Знаешь,
для
меня
это
не
имеет
смысла.
No
way,
you
gonna
get
no
fence
around
me,
yap
yap
Ни
за
что,
ты
не
сможешь
меня
удержать,
тяв-тяв.
You
known
you
talk
too
much,
mmm
yeah
Ты
же
знаешь,
что
ты
слишком
много
болтаешь,
ммм,
да.
Yap
yap,
you
talk
too
much
Тяв-тяв,
ты
слишком
много
болтаешь.
Even
in
my
sleep
I
hear
you
babe
Даже
во
сне
я
слышу
тебя,
детка.
But
it
makes
me
weep
when
I'm
awake
Но
это
заставляет
меня
плакать,
когда
я
просыпаюсь.
When
I
hear
the
whispers,
babe
Когда
я
слышу
шепот,
детка,
The
echoes
coming
round
the
bluff
Эхо,
доносящееся
из-за
обрыва.
I
get
all
my
secrets
back
Все
мои
секреты
возвращаются
ко
мне.
It's
quite
a
shock,
mmm
yeah
Это
настоящий
шок,
ммм,
да.
Yap
yap,
you
know
you're
talking
too
much,
mmm
Тяв-тяв,
ты
же
знаешь,
что
ты
слишком
много
болтаешь,
ммм.
It's
driving
me,
driving
me
Это
сводит
меня
с
ума,
сводит
с
ума.
So
what's
the
message
Так
в
чем
же
смысл?
Why
don't
you
talk
to
me
Почему
бы
тебе
не
поговорить
со
мной?
Yeah,
it
gets
to
me
Да,
это
действует
мне
на
нервы.
Well,
I
hear
you
talking
Ну
да,
я
слышу,
как
ты
говоришь.
It
makes
no
sense
to
me
Для
меня
это
не
имеет
смысла.
Yap
yap,
you
talk
too
much
Тяв-тяв,
ты
слишком
много
болтаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Richards, Steve Jordan, Waddy Wachtel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.