Текст и перевод песни Keith Sweat - Candy Store
Can
I
take
you
back,
I
take
you
back
Могу
ли
я
забрать
тебя
обратно,
я
заберу
тебя
обратно?
Can
I
take
you
back,
I
take
you
back
girl
Могу
ли
я
забрать
тебя
обратно,
я
заберу
тебя
обратно,
девочка?
To
the
candy
store,
oh
yeah
В
кондитерский
магазин,
О
да
Can
I
take
you
back,
I
take
you
back
Могу
ли
я
забрать
тебя
обратно,
я
заберу
тебя
обратно?
Can
I
take
you
back,
I
take
you
back
girl
Могу
ли
я
забрать
тебя
обратно,
я
заберу
тебя
обратно,
девочка?
To
the
candy
store,
candy
store
В
кондитерскую,
в
кондитерскую.
I
took
a
trip
to
where
we
used
to
live
Я
отправился
в
путешествие
туда,
где
мы
когда-то
жили.
...
a
girl...
that
name
and
asking
...
девушка
...
это
имя
и
вопрос.
...
as
the
door,
had
a
sign
that
said
she
don′t
live
here
no
more
...
на
двери
висела
табличка,
гласившая,
что
она
здесь
больше
не
живет.
Went
to
the
neighbors
asked
because...
Пошел
к
соседям,
спросил,
потому
что...
You're
the
only
one
for
me
Ты
для
меня
единственная.
Love′s
the
only
thing
in
life
that
will
free
Любовь-это
единственная
вещь
в
жизни,
которая
освободит.
Now
all
I
have
left
is
just
a
memory
Теперь
все,
что
у
меня
осталось-лишь
воспоминание.
I
remember
when
you
were
young,
Я
помню,
когда
ты
был
молод.
Back
in
the
days
...
В
те
далекие
дни
...
And
the
only
thing
that's
better
than
life
И
это
единственное,
что
лучше
жизни.
Was
the
candy
store,
down
on
the
corner
Это
была
кондитерская
на
углу.
All
the
kids
in
the
neighborhood,
Все
дети
в
округе
Would
get
money
from
the
parents
if
they
were
good
Получали
бы
деньги
от
родителей,
если
бы
они
были
хорошими.
And
we
were
good,
we
would
all
gather
around
the
candy
store
И
нам
было
хорошо,
мы
все
собирались
вокруг
кондитерской.
Down
on
the
corner
На
углу.
That's
when
I
first
saw
you
girl,
yeah,
yeah,
yeah
Именно
тогда
я
впервые
увидел
тебя,
девочка,
да,
да,
да.
Looking
so
sweet,
I
said,
how
do
you
do,
at
the
candy
store
Выглядя
такой
милой,
я
спросила:
"Как
поживаешь
в
кондитерской?"
Down
on
the
corner
На
углу.
You
were
my
girlfriend,
I
was
your
boyfriend...
Ты
была
моей
девушкой,
я
был
твоим
парнем...
I
met
you,
at
the
candy
store
Я
встретил
тебя
в
кондитерской.
I
remember
when
you
were
young,
Я
помню,
когда
ты
был
молод.
Back
in
the
days
...
В
те
далекие
дни
...
And
the
only
thing
that′s
better
than
life
И
это
единственное,
что
лучше
жизни.
Was
the
candy
store,
down
on
the
corner
Это
была
кондитерская
на
углу.
All
the
kids
in
the
neighborhood,
Все
дети
в
округе
Would
get
money
from
the
parents
if
they
were
good
Получали
бы
деньги
от
родителей,
если
бы
они
были
хорошими.
And
we
were
good,
we
would
all
gather
around
the
candy
store
И
нам
было
хорошо,
мы
все
собирались
вокруг
кондитерской.
Down
on
the
corner
На
углу.
...
in
the
back...
moved
top...
the
games...
...
сзади
...
сдвинутый
верх...
игры...
Holler
at
the
Shawty,
...
bottoms
with
tops
Кричи
на
малышку,
...
попки
с
топами
...
to
the
back...
have
a
girlfriend,
carved
her
name
on
a
tree
...
сзади
...
есть
девушка,
вырезавшая
свое
имя
на
дереве.
Now
all
I
have
left
is
just
a
memory
Теперь
все,
что
у
меня
осталось-лишь
воспоминание.
Miss
Mary
Mac,
Mac,
Mac,
all
dressed
in
black
Мисс
Мэри
Мак,
Мак,
Мак,
вся
в
черном.
With
silver
buttons,
buttons,
buttons,
all
down
her
back
С
серебряными
пуговицами,
пуговицами,
пуговицами
по
всей
спине.
She
asked
her
mother,
mother,
mother
for
15
cents
Она
попросила
у
своей
матери,
матери,
матери
15
центов.
To
see
the
elephants,
elephants,
elephants,
Увидеть
слонов,
слонов,
слонов,
Jump
over
the
fence,
fence,
fence
Перепрыгнуть
через
забор,
забор,
Забор
I
remember
when
you
were
young,
Я
помню,
когда
ты
был
молод.
Back
in
the
days
...
В
те
далекие
дни
...
And
the
only
thing
that′s
better
than
life
И
это
единственное,
что
лучше
жизни.
Was
the
candy
store,
down
on
the
corner
Это
была
кондитерская
на
углу.
All
the
kids
in
the
neighborhood,
Все
дети
в
округе...
Would
get
money
from
the
parents
if
they
were
good
Получал
бы
деньги
от
родителей,
если
бы
они
были
хорошими.
And
we
were
good,
we
would
all
gather
around
the
candy
store
И
нам
было
хорошо,
мы
все
собирались
вокруг
кондитерской.
Down
on
the
corner.
Внизу,
на
углу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rochad Holiday, Keith D Sweat, Marlon Mcclain, Karlyton Clanton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.