Текст и перевод песни Keith Urban feat. Julia Michaels - Coming Home
Coming Home
Возвращение домой
I
wake
up
feeling
Просыпаюсь
с
чувством,
что
In
my
soul
I'm
В
моей
душе
я
Living
someone
else's
life
Живу
чужой
жизнью.
I'm
turnin'
into
concrete
Я
превращаюсь
в
бетон,
Harder
than
these
city
streets
Тверже,
чем
эти
городские
улицы,
Where
no
one
even
cares
if
I'm
alive
Где
никому
нет
дела,
жив
я
или
нет.
I
gotta
get
it
right,
mhm
Мне
нужно
все
исправить,
м-м
Get
it
right,
mhm,
mhm
Исправить,
м-м,
м-м
There's
a
place
that
I
know
where
they
all
know
me
Есть
место,
где
меня
все
знают,
I
gotta
get
back
now
to
the
ones
who
love
me
Мне
нужно
вернуться
к
тем,
кто
меня
любит,
Wrap
myself
around
you,
never
let
you
go
Обнять
тебя,
никогда
не
отпускать.
There's
nothin'
in
the
world
that
feels
like
Нет
ничего
в
мире,
что
может
сравниться
с
The
place
that
I
know,
where
they
all
know
me
Тем
местом,
где
меня
все
знают,
I
gotta
get
back
now
to
the
ones
who
love
me
Мне
нужно
вернуться
к
тем,
кто
меня
любит,
Wrap
myself
around
you,
never
let
you
go
Обнять
тебя,
никогда
не
отпускать.
There's
nothin'
in
the
world
that
feels
like
Нет
ничего
в
мире,
что
может
сравниться
с
Coming
home
Возвращением
домой,
Home,
home,
mhm
Домой,
домой,
м-м,
Coming
home
Возвращением
домой.
My
mind's
heavy
and
I
can't
sleep
Мои
мысли
тяжелы,
и
я
не
могу
уснуть,
Not
even
a
memory
is
good
enough
Даже
воспоминания
недостаточно
хороши,
To
get
me
through
the
night,
mhm
Чтобы
помочь
мне
пережить
эту
ночь,
м-м.
I'm
longin'
for
the
real
thing
Я
жажду
настоящего,
People
who
know
the
real
me
Людей,
которые
знают
меня
настоящего,
And
all
the
ways
to
love
me
back
to
life
И
всех
тех
способов,
которыми
ты
возвращаешь
меня
к
жизни.
Mhm,
I
gotta
get
it
right,
ooh
yeah
М-м,
мне
нужно
все
исправить,
о
да,
Get
it
right,
ooh
yeah
Исправить,
о
да.
There's
a
place
that
I
know
where
they
all
know
me
Есть
место,
где
меня
все
знают,
I
gotta
get
back
now
to
the
ones
who
love
me
Мне
нужно
вернуться
к
тем,
кто
меня
любит,
Wrap
myself
around
you,
never
let
you
go
Обнять
тебя,
никогда
не
отпускать.
There's
nothin'
in
the
world
that
feels
like
Нет
ничего
в
мире,
что
может
сравниться
с
The
place
that
I
know,
where
they
all
know
me
Тем
местом,
где
меня
все
знают,
I
gotta
get
back
now
to
the
ones
who
love
me
Мне
нужно
вернуться
к
тем,
кто
меня
любит,
Wrap
myself
around
you,
never
let
you
go
Обнять
тебя,
никогда
не
отпускать.
There's
nothin'
in
the
world
that
feels
like
Нет
ничего
в
мире,
что
может
сравниться
с
Coming
home
Возвращением
домой,
Home,
home,
mhm
Домой,
домой,
м-м,
Coming
home
Возвращением
домой,
Home,
home,
mhm
Домой,
домой,
м-м,
Coming
home
Возвращением
домой.
Yeah,
I
know
it's
only
one
call
away
Да,
я
знаю,
что
это
всего
лишь
один
звонок,
But
it's
not
the
same
Но
это
не
то
же
самое,
Yeah,
I
know
it's
only
one
call
away
Да,
я
знаю,
что
это
всего
лишь
один
звонок,
But
it's
not
the
same
(Just
not
the
same)
Но
это
не
то
же
самое
(Просто
не
то
же
самое),
Yeah,
I
know
it's
only
one
call
away
Да,
я
знаю,
что
это
всего
лишь
один
звонок,
But
it's
not
the
same
(It's
not
the
same)
Но
это
не
то
же
самое
(Это
не
то
же
самое),
Yeah,
I
know
it's
only
one
call
away
Да,
я
знаю,
что
это
всего
лишь
один
звонок,
But
it's
not
the
same
Но
это
не
то
же
самое.
There's
a
place
that
I
know
where
they
all
know
me
Есть
место,
где
меня
все
знают,
I
gotta
get
back
now
to
the
ones
who
love
me
Мне
нужно
вернуться
к
тем,
кто
меня
любит,
Wrap
myself
around
you,
never
let
you
go
Обнять
тебя,
никогда
не
отпускать.
There's
nothin'
in
the
world
that
feels
like
(hey)
Нет
ничего
в
мире,
что
может
сравниться
с
(эй)
The
place
that
I
know,
where
they
all
know
me
Тем
местом,
где
меня
все
знают,
I
gotta
get
back
now
to
the
ones
who
love
me
Мне
нужно
вернуться
к
тем,
кто
меня
любит,
Wrap
myself
around
you,
never
let
you
go
Обнять
тебя,
никогда
не
отпускать.
There's
nothin'
in
the
world
that
feels
like
Нет
ничего
в
мире,
что
может
сравниться
с
Coming
home
Возвращением
домой.
I'm
feeling
lost
in
all
the
madness
Я
чувствую
себя
потерянным
во
всем
этом
хаосе,
I
need
somewhere
to
ease
my
mind
Мне
нужно
место,
где
я
мог
бы
успокоить
свой
разум.
Coming
home
Возвращение
домой.
The
side
walks
filled
with
different
faces
Тротуары
заполнены
незнакомыми
лицами,
So
many
places,
but
there's
none
like
mine
Так
много
мест,
но
ни
одно
из
них
не
сравнится
с
моим.
Coming
home
Возвращение
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEITH LIONEL URBAN, NICOLLE GALYON, MERLE HAGGARD, JONATHAN REUVEN ROTEM, JULIA MICHAELS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.