Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MESSED UP AS ME
SO KAPUTT WIE ICH
When
I
get
blue,
I
get
dark
blue
Wenn
ich
traurig
werde,
werde
ich
richtig
traurig
When
I
have
one,
I
always
have
a
few
Wenn
ich
einen
Drink
nehme,
werden
es
immer
ein
paar
When
I
get
gone,
I
get
real
gone
Wenn
ich
gehe,
dann
richtig
When
I
get
it
wrong,
I
get
it
real
wrong
Wenn
ich
etwas
falsch
mache,
dann
richtig
falsch
I'm
out
tonight,
and
I'm
feelin'
like
I
should
call
you
up
Ich
bin
heute
Abend
unterwegs
und
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
dich
anrufen
Maybe
take
a
shot
that
you're
wide
awake
at
a
quarter
to
three
Vielleicht
versuche
ich
es
einfach,
dass
du
um
Viertel
vor
drei
noch
hellwach
bist
Made
you
lookin'
through
your
camera
roll
Und
durch
deine
Fotos
scrollst
The
tequila's
startin'
to
take
a
toll
Der
Tequila
beginnt
seine
Wirkung
zu
zeigen
I
was
hopin',
baby,
maybe
you'd
be
Ich
habe
gehofft,
Baby,
dass
du
vielleicht
As
messed
up
as
me
and
all
alone
So
kaputt
bist
wie
ich
und
ganz
allein
And
all
of
your
friends
have
all
gone
home
Und
alle
deine
Freundinnen
sind
schon
nach
Hause
gegangen
And
you
hate
that
the
truth
Und
du
hasst
die
Wahrheit
Is
nobody
leaves
your
head
and
your
heart,
and
your
bed
and
your
sheets
Dass
niemand
deinen
Kopf
und
dein
Herz,
dein
Bett
und
deine
Laken
As
messed
up
as
me
So
durcheinander
bringt
wie
ich
As
messed
up
as
me
So
kaputt
macht
wie
ich
When
you
get
mad,
you
stay
that
way
Wenn
du
wütend
wirst,
bleibst
du
so
And
you
always
say
you're
doin'
okay
Und
du
sagst
immer,
dass
es
dir
gut
geht
But
we
both
know
it's
probably
a
lie
Aber
wir
beide
wissen,
dass
das
wahrscheinlich
eine
Lüge
ist
And
you're
fallin'
to
pieces
on
the
inside
Und
du
innerlich
zerbrichst
And
you're
out
tonight
like
you
always
are
Und
du
bist
heute
Abend
unterwegs,
wie
immer
You're
dressed
to
kill,
and
your
lips
are
red,
and
misery
still
loves
company
Du
bist
todschick
gekleidet,
deine
Lippen
sind
rot,
und
geteiltes
Leid
ist
immer
noch
halbes
Leid
Are
you
as
messed
up
as
me
and
all
alone?
Bist
du
so
kaputt
wie
ich
und
ganz
allein?
And
all
of
your
friends
have
all
gone
home
Und
alle
deine
Freundinnen
sind
schon
nach
Hause
gegangen
And
you
hate
that
the
truth
Und
du
hasst
die
Wahrheit
Is
nobody
leaves
your
head
and
your
heart,
and
your
bed
and
your
sheets
Dass
niemand
deinen
Kopf
und
dein
Herz,
dein
Bett
und
deine
Laken
As
messed
up
as
So
durcheinander
bringt
wie
Me
and
you
(me
and
you)
Ich
und
du
(ich
und
du)
When
we
used
to
(we
used
to)
Als
wir
(wir)
Paint
this
town,
burn
it
down
and
go
'round
for
'round
for
'round
Diese
Stadt
unsicher
machten,
sie
niederbrannten
und
Runde
um
Runde
drehten
Hey,
what
are
you
doin'
right
now?
Hey,
was
machst
du
gerade?
I'm
out
tonight,
and
I'm
feelin'
like
I
should
call
you
up
Ich
bin
heute
Abend
unterwegs
und
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
dich
anrufen
Maybe
take
a
shot
that
you're
wide
awake
at
a
quarter
to
three
Vielleicht
versuche
ich
es
einfach,
dass
du
um
Viertel
vor
drei
noch
hellwach
bist
As
messed
up
as
me
and
all
alone
So
kaputt
wie
ich
und
ganz
allein
And
all
of
your
friends
have
all
gone
home
Und
alle
deine
Freundinnen
sind
schon
nach
Hause
gegangen
And
you
hate
that
the
truth
Und
du
hasst
die
Wahrheit
Is
nobody
leaves
your
head
and
your
heart,
and
your
bed
and
your
sheets
Dass
niemand
deinen
Kopf
und
dein
Herz,
dein
Bett
und
deine
Laken
As
messed
up
as
me
So
durcheinander
bringt
wie
ich
As
messed
up
as
me
So
kaputt
macht
wie
ich
Oh,
what
are
you
doin'
right
now?
Oh,
was
machst
du
gerade?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Clawson, Michael Ollin Lotten, Jessie Jo Dillon, Shane Mcanally
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.