Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Fort Worth Ever Cross Your Mind?
Kommt dir Fort Worth jemals in den Sinn?
Cold
Fort
Worth
beer
just
ain't
no
good
for
jealous
Kaltes
Fort
Worth
Bier
hilft
einfach
nicht
bei
Eifersucht
I
try
it
night
after
night
Ich
versuche
es
Nacht
für
Nacht
You're
in
someone
else's
arms
in
Dallas
Du
bist
in
Dallas
in
den
Armen
eines
anderen
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?
Kommt
dir
Fort
Worth
jemals
in
den
Sinn?
Darling
while
you're
busy
burning
bridges
Liebling,
während
du
eifrig
Brücken
hinter
dir
abbrichst
Burn
one
for
me
if
you
get
time
Reiß
auch
eine
für
mich
ein,
wenn
du
Zeit
findest
'Cause
good
memories
don't
fade
so
easy
Denn
gute
Erinnerungen
verblassen
nicht
so
leicht
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?
Kommt
dir
Fort
Worth
jemals
in
den
Sinn?
You
left
me
here
to
be
with
him
in
Dallas
Du
hast
mich
hier
zurückgelassen,
um
mit
ihm
in
Dallas
zu
sein
And
I
know
it
hurt
you
at
the
time
Und
ich
weiß,
es
tat
dir
damals
weh
But
I
wonder
now
if
it
makes
a
difference
Aber
ich
frage
mich
jetzt,
ob
es
einen
Unterschied
macht
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?
Kommt
dir
Fort
Worth
jemals
in
den
Sinn?
You
left
me
here
to
be
with
him
in
Dallas
Du
hast
mich
hier
zurückgelassen,
um
mit
ihm
in
Dallas
zu
sein
And
I
know
it
hurt
you
at
the
time
Und
ich
weiß,
es
tat
dir
damals
weh
But
I
wonder
now
if
it
makes
a
difference
Aber
ich
frage
mich
jetzt,
ob
es
einen
Unterschied
macht
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?
Kommt
dir
Fort
Worth
jemals
in
den
Sinn?
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?...
Kommt
dir
Fort
Worth
jemals
in
den
Sinn?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.d. Shafer, D. Shafer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.