Текст и перевод песни Keith & Kristyn Getty - A Red, Red Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Red, Red Rose
Алая, алая роза
My
love
is
like
a
red,
red
rose
Моя
любовь
как
алая,
алая
роза,
That's
newly
sprung
in
June
Что
свеже
распустилась
в
июне,
My
heart
is
like
the
melody
Мое
сердце,
как
мелодия,
That's
sweetly
played
in
tune
Что
сладко
играет
в
унисон.
As
fair
art
thou,
my
bonnie
lad
Ты
прекрасен,
мой
милый,
So
deep
in
love
am
I
Так
глубока
моя
любовь,
And
I
will
love
thee
still,
my
dear
И
я
буду
любить
тебя
вечно,
дорогой,
'Til
all
the
seas
gang
dry
Пока
все
моря
не
высохнут.
'Til
all
the
seas
gang
dry,
my
dear
Пока
все
моря
не
высохнут,
мой
дорогой,
And
the
rocks
melt
with
the
sun
И
скалы
не
расплавятся
на
солнце,
I
will
love
thee
still,
my
dear
Я
буду
любить
тебя
вечно,
дорогой,
While
the
sands
of
life
shall
run
Пока
пески
жизни
будут
сыпаться.
And
fare
thee
well,
my
only
love
Прощай,
моя
единственная
любовь,
And
fare
thee
well
awhile
Прощай
на
время,
And
I
will
come
again,
my
love
И
я
вернусь
к
тебе,
моя
любовь,
Though
it
were
ten
thousand
mile
Даже
если
придется
пройти
десять
тысяч
миль.
My
love
is
like
a
red,
red
rose
Моя
любовь
как
алая,
алая
роза,
That's
newly
sprung
in
June
Что
свеже
распустилась
в
июне,
My
heart
is
like
the
melody
Мое
сердце,
как
мелодия,
That's
sweetly
played
in
tune
Что
сладко
играет
в
унисон.
As
fair
art
thou,
my
bonnie
lad
Ты
прекрасен,
мой
милый,
So
deep
in
love
am
I
Так
глубока
моя
любовь,
And
I
will
love
thee
still,
my
dear
И
я
буду
любить
тебя
вечно,
дорогой,
'Til
all
the
seas
gang
dry
Пока
все
моря
не
высохнут.
And
I
will
love
thee
still,
my
dear
И
я
буду
любить
тебя
вечно,
дорогой,
'Til
all,
all
the
seas
gang
dry
Пока
все,
все
моря
не
высохнут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Getty, Kristyn Getty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.