Текст и перевод песни Keizer, Kempi, I am Aisha & Jonna Fraser - Plus Min (feat. Jonna Fraser, Kempi & I am Aisha)
Plus Min (feat. Jonna Fraser, Kempi & I am Aisha)
Плюс Минус (совместно с Jonna Fraser, Kempi & I am Aisha)
Tranen
in
je
ogen
Слезы
в
твоих
глазах
Geen
vertrouwen
in
de
man,
nee
nee
Нет
доверия
к
мужчине,
нет,
нет
Je
hart
keer
op
keer
gebroken
Твое
сердце
раз
за
разом
разбито
Je
probeert
maar
steeds,
weer
(oh-oh-oh-oh-oh)
Ты
продолжаешь
пытаться,
снова
(о-о-о-о-о)
Het
liefst
wil
ik
met
jou
zijn
meisje
Больше
всего
я
хочу
быть
с
тобой,
девочка
Ik
kan
niet
broke
zijn
met
jou
bij
me
Я
не
могу
быть
на
мели,
когда
ты
рядом
Jij
bent
m'n
plus
wanneer
ik
min
ben
Ты
мой
плюс,
когда
я
в
минусе
Praat
met
mij,
ook
als
ik
niks
zeg
Поговори
со
мной,
даже
если
я
молчу
Ik
weet,
jij
weet
niet
wat
real
love
is
Я
знаю,
ты
не
знаешь,
что
такое
настоящая
любовь
Maar
ik
geef
het
jou
Но
я
дарю
ее
тебе
Ja
ik
geef
het
jou
Да,
я
дарю
ее
тебе
Tjar
ing
wakka
Чистая
правда
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Wanneer
ik
niks
heb,
wanneer
ik
niks
heb
Когда
у
меня
ничего
нет,
когда
у
меня
ничего
нет
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Jij
bent
m'n
plus
wanneer
ik
min
ben
Ты
мой
плюс,
когда
я
в
минусе
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Wanneer
ik
niks
heb,
wanneer
ik
niks
heb
Когда
у
меня
ничего
нет,
когда
у
меня
ничего
нет
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Jij
bent
m'n
plus
wanneer
ik
min
ben
Ты
мой
плюс,
когда
я
в
минусе
Soms
ben
je
blind
voor
de
dingen
die
ik
doe
Иногда
ты
слепа
к
тому,
что
я
делаю
Of
misschien
lijkt
het
zo,
maar
het
ligt
niet
aan
jou
Или,
может
быть,
так
кажется,
но
дело
не
в
тебе
Ik
ben
op
een
missie,
mami
jij
bent
m'n
doel
Я
на
задании,
малышка,
ты
моя
цель
Het
enige
wat
ik
wil
is
dat
jij
mij
vertrouwt
Все,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
мне
доверяла
Waardering
soms
moeilijk
te
vinden
Иногда
трудно
найти
признание
Laat
me
niet
los,
mami
ik
probeer
te
binden
Не
отпускай
меня,
малышка,
я
пытаюсь
привязаться
Maar
je
weet
dat
ik
totaal
niet
weet
waar
ik
moet
beginnen
Но
ты
знаешь,
что
я
совершенно
не
знаю,
с
чего
начать
Mijn
verleden
met
mijn
ex,
zo
ongeveer
dezelfde
dingen
Мое
прошлое
с
моей
бывшей,
примерно
то
же
самое
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Wanneer
ik
niks
heb,
wanneer
ik
niks
heb
Когда
у
меня
ничего
нет,
когда
у
меня
ничего
нет
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Jij
bent
m'n
plus
wanneer
ik
min
ben
Ты
мой
плюс,
когда
я
в
минусе
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Wanneer
ik
niks
heb,
wanneer
ik
niks
heb
Когда
у
меня
ничего
нет,
когда
у
меня
ничего
нет
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Jij
bent
m'n
plus
wanneer
ik
min
ben
Ты
мой
плюс,
когда
я
в
минусе
Jij
bent
het
nog
steeds
Ты
все
та
же
Weet
dat
ik
het
weet
Знай,
что
я
знаю
это
Jij
bent
100
plus
Ты
на
все
100
плюс
Jij
maakt
mij
compleet
Ты
делаешь
меня
цельным
Al
die
tories
die
je
hoort
zijn
fake
Все
эти
истории,
которые
ты
слышишь,
фальшивые
Hoor
je,
daar
gaat
nog
een
Слышишь,
вот
еще
одна
Ik
hoef
alleen
maar
te
zijn
op
een
feest
Мне
нужно
только
быть
на
вечеринке
En
het
is
een
probleem,
girl
И
это
проблема,
девочка
Jij
en
ik
gaan
door
'n
hella
shit
Мы
с
тобой
проходим
через
ад
Maar
als
je
blijft
hangen
kom
je
niet
verder
meer
Но
если
ты
будешь
цепляться
за
прошлое,
ты
не
продвинешься
дальше
Dus
boek
een
vlucht,
we
gaan
loesoe,
we
gaan
overseas
Так
что
забронируй
билет,
мы
улетаем,
мы
едем
за
границу
Voor
jou
doe
ik
zelfs
mee
met
je
yogateam
Ради
тебя
я
даже
присоединюсь
к
твоей
команде
по
йоге
En
je
weet
wat
voor
nigger
ik
ben,
ik
doe
dat
niet
zomaar
И
ты
знаешь,
какой
я
парень,
я
делаю
это
не
просто
так
Wacht
ik
kom
daar,
ben
zo
daar
Подожди,
я
скоро
буду
там,
уже
почти
там
Fack
die
hoes
daar,
je
zit
er
zo
naast
К
черту
ту
девку,
ты
так
близка
ко
мне
Was
met
boys
daar,
shit
ik
wil
met
je
zijn
tot
opa
en
oma,
yeah
Был
с
парнями
там,
черт,
я
хочу
быть
с
тобой
до
старости,
да
Tjar
ing
wakka
Чистая
правда
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Wanneer
ik
niks
heb,
wanneer
ik
niks
heb
Когда
у
меня
ничего
нет,
когда
у
меня
ничего
нет
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Jij
bent
m'n
plus
wanneer
ik
min
ben
Ты
мой
плюс,
когда
я
в
минусе
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Wanneer
ik
niks
heb,
wanneer
ik
niks
heb
Когда
у
меня
ничего
нет,
когда
у
меня
ничего
нет
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Jij
bent
m'n
plus
wanneer
ik
min
ben
Ты
мой
плюс,
когда
я
в
минусе
En
deze
dame
laat
me
denken
aan
een
lobi,
die
je
alleen
in
films
ziet
Эта
девушка
напоминает
мне
любовь,
которую
видишь
только
в
фильмах
Maar
zo
vaak
heeft
deze
mooie
meid
haar
hart
gebrokah
Но
так
часто
эта
красивая
девушка
разбивала
свое
сердце
En
als
ze
komt
tot
de
lobi
is
deze
mijn
lobi
zo
mooie
[?]
И
если
она
откроет
свое
сердце,
эта
любовь
станет
моей,
такая
красивая
[?]
Zeg
me
wat
je
wil
ik
doe
dit
voor
jou
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
я
сделаю
это
для
тебя
Iedereen
kan
zien
dat
ik
van
je
hou
Все
видят,
что
я
люблю
тебя
Ik
ben
niet
compleet
als
ik
je
niet
heb
Я
не
цельный,
когда
тебя
нет
рядом
Zonder
jou
heb
ik
een
lege
plek,
in
mijn
bed
Без
тебя
у
меня
пустое
место,
в
моей
постели
Jij
bent
m'n
plus
wanneer
ik
min
ben
Ты
мой
плюс,
когда
я
в
минусе
Toch
voelt
't
alsof
ik
te
min
ben
И
все
же
я
чувствую,
что
недостаточно
хорош
Dus
schatje
zeg
me
wat
je
wil
van
mij
Так
что,
малышка,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня
Tijd
om
niet
stil
te
zijn,
tjar
ing
wakka
Время
не
молчать,
чистая
правда
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Ik
wil
niet
meer
ruilen,
ik
wil
niet
meer
ruilen,
nee
Я
не
хочу
больше
меняться,
я
не
хочу
больше
меняться,
нет
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Nee,
nee,
nee-ohh
(О-о-о-о-о-о)
Нет,
нет,
нет-ох
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Ik
weet
niet
waar
m'n
hart
is,
weet
niet
waar
m'n
hart
is,
nee
Я
не
знаю,
где
мое
сердце,
не
знаю,
где
мое
сердце,
нет
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Waar
m'n
hart
is
nee
Где
мое
сердце,
нет
Waar
m'n
hart
is
Где
мое
сердце
Het
liefst
wil
ik
met
jou
zijn
meisje
Больше
всего
я
хочу
быть
с
тобой,
девочка
Ik
kan
niet
broke
zijn
met
jou
bij
me
Я
не
могу
быть
на
мели,
когда
ты
рядом
Jij
bent
m'n
plus
als
ik
min
ben
Ты
мой
плюс,
когда
я
в
минусе
Jij
praat
met
mij,
ook
als
ik
niks
zeg
Ты
говоришь
со
мной,
даже
если
я
молчу
Ik
weet
jij
weet
niet
wat
real
love
is
Я
знаю,
ты
не
знаешь,
что
такое
настоящая
любовь
Maar
ik
geef
het
jou
Но
я
дарю
ее
тебе
Ja
ik
geef
het
jou
Да,
я
дарю
ее
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne L Biekman, Jerreley Z J Slijger, Jonna Fraser, Aisha E L Echteld, Keizer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.