Текст и перевод песни Keişan feat. Anıl Piyancı - Ne Bakıyon Dayı Dayı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Bakıyon Dayı Dayı
What Are You Looking At, Dude?
Cebimizde
taşıyoruz
parayı
We
carry
the
money
in
our
pockets
Görüyosun
yanımda
motor
gibi
manitayı
(manitayı)
You
see
my
girl
like
a
motor
by
my
side
(by
my
side)
Hedefini
şaşırma
sıkı
dur
Don't
lose
your
target,
hold
on
tight
Aklını
alırım
kaybedince
haritayı
(haritayı)
I'll
take
your
mind
if
you
lose
the
map
(the
map)
Sokakta
büyüdük
şeklimiz
bu
We
grew
up
on
the
streets,
this
is
our
style
Bu
yüzden
gözlerim
bayık
bayık
(bayık
bayık)
That's
why
my
eyes
are
sleepy,
sleepy
(sleepy,
sleepy)
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
dayı?
(Wooh)
What
are
you
looking
at,
dude?
(Wooh)
Ne
bakıyon
dayı
dayı?
What
are
you
looking
at,
dude?
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
day?
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
What
are
you
looking
at,
dude?
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Yoruldum
koşmaktan
I'm
tired
of
running
Ama
sürtüklerin
dilinde
boş
laflar
(digga
boş
laflar)
But
there's
empty
talk
on
the
tongues
of
snitches
(digga,
empty
talk)
Birçoğunu
tanıdım
I
got
to
know
a
lot
of
them
Para
için
atabilir
10
takla
(digga
10
takla)
For
money,
they
can
do
10
flips
(digga,
10
flips)
Nasıl
olur
bilirim
I
know
how
it
goes
Büyük
payı
alıyor
hep
ortaklar
The
partners
always
get
the
bigger
share
Hem
sikeriz
büyük
payı
alırım
We'll
both
fuck
up
and
I'll
take
the
bigger
share
Ama
ben
boş
yapmam
But
I
don't
talk
empty
Piyancı′ya
Merco,
Lambo
Merco,
Lambo
for
Piyancı
Bana
getir
sarı
sarı
Marilyn
Milano
Bring
me
Marilyn
Milano,
yellow,
yellow
Çözeriz
bu
işi
moruk
sen
raad
ol!
We'll
solve
this,
dude,
chill
out!
Air
Force,
Gucci,
Jordan,
Brando
Air
Force,
Gucci,
Jordan,
Brando
Yapmıştım
analizi
çoktan
[?]
I've
already
done
the
analysis
[?]
Mahallede
Tunalı'da
Bostancı
In
the
hood,
in
Tunalı,
in
Bostancı
Rap
çalıyodu
ve
sesimiz
sondaydı
Rap
was
playing
and
our
voice
was
last
Şimdi
para
sayıyoruz
10
aydır
(skrrt,
skkrt,
skkrt)
Now
we've
been
counting
money
for
10
months
(skrrt,
skkrt,
skkrt)
Cebimizde
taşıyoruz
parayı
We
carry
the
money
in
our
pockets
Görüyosun
yanımda
motor
gibi
manitayı
(manitayı)
You
see
my
girl
like
a
motor
by
my
side
(by
my
side)
Hedefini
şaşırma
sıkı
dur
Don't
lose
your
target,
hold
on
tight
Aklını
alırım
kaybedince
haritayı
(haritayı)
I'll
take
your
mind
if
you
lose
the
map
(the
map)
Sokakta
büyüdük
şeklimiz
bu
We
grew
up
on
the
streets,
this
is
our
style
Bu
yüzden
gözlerim
bayık
bayık
(bayık
bayık)
That's
why
my
eyes
are
sleepy,
sleepy
(sleepy,
sleepy)
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
dayı?
(Wooh)
What
are
you
looking
at,
dude?
(Wooh)
Ne
bakıyon
dayı
dayı?
What
are
you
looking
at,
dude?
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
day?
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
What
are
you
looking
at,
dude?
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Oltamı
saldım
ben
denize
I
cast
my
line
into
the
sea
Yedi
bak
sazanlar
yemi
Look,
the
carps
took
the
bait
Aman
ha
parana
dikkat
et
Watch
out
for
your
money
Yemesin
kaşarlar
gelip
(gelip)
Don't
let
the
gold
diggers
come
and
eat
it
(come
and
eat
it)
Kafada
tutulmaz
Şeytan′a
You
can't
hold
onto
the
Devil
Sonunda
yakalar
seni
He'll
eventually
catch
you
Bir
gün
bak
yapınca
bir
hata
One
day,
when
you
make
a
mistake
Şafakta
basarlar
evi
They'll
raid
the
house
at
dawn
Sokaklar
kamera
dolu
The
streets
are
full
of
cameras
Sanki
peşimde
Paparazzi
It's
like
I
have
the
paparazzi
after
me
Zidane'ım
kafayı
çakarım
I'm
Zidane,
I'll
headbutt
you
Serildin
yere
materazzi
You're
sprawled
out
on
the
floor,
paparazzi
Sakin
ol
bebeğim
Calm
down,
baby
Piyancı
davranır
sana
nazik
Piyancı
will
treat
you
gently
Kimi
zaman
konforlu
Merco
Sometimes
a
comfortable
Merco
Kimi
zaman
hız
tutkunu
Maserati
(Maserati)
Sometimes
a
speed-loving
Maserati
(Maserati)
Vın
vın
vın
basarak
git
Go
vroom
vroom
vroom
Hayatta
sana
bol
şans
Good
luck
in
life
Dır
dır
dır
kasamam
hiç
I
can't
stay
put
Cebimde
olsada
para
Even
if
I
have
money
in
my
pocket
Bak
severiz
sokakta
takılayım
Look,
I
love
to
hang
out
on
the
streets
İçipte
bankta
bayılayım
Drink
and
pass
out
on
a
bench
Söyle
ne
bakıyon
dayı
dayı?
Tell
me,
what
are
you
looking
at,
dude?
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
dayı?
(Wooh)
What
are
you
looking
at,
dude?
(Wooh)
Ne
bakıyon
dayı
dayı?
What
are
you
looking
at,
dude?
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
day?
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
What
are
you
looking
at,
dude?
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
day?
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
What
are
you
looking
at,
dude?
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Havam
güzel
sokakta
yürüyoruz
boş
boş
My
vibe
is
good,
we're
walking
the
streets
aimlessly
Ne
bakıyon
dayı
dayı
What
are
you
looking
at,
dude?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.