Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaptıklarımdan
pişman
değilim,
hep
keşke
demiyorum
I
don't
regret
what
I've
been
doing,
I
never
say
I
wish
Ellerim
mürekkep
izleri
dolu,
keşke
demiyorum
My
hands
are
full
of
ink
marks,
I
don't
wish
Sokakta,
yatakta,
rakı
meze
masamda
In
the
street,
in
bed,
at
the
table
of
rakı
and
meze
Kafam
güzel
dostum,
bu
yüzden
hep
nefret
ediyorum
My
mind
is
beautiful,
darling,
that’s
why
I
always
hate
Yaptıklarımdan
pişman
değilim,
hiç
keşke
demiyorum
I
don't
regret
what
I've
been
doing,
I
never
say
I
wish
Ellerim
mürekkep
izleri
dolu,
keşke
demiyorum
My
hands
are
full
of
ink
marks,
I
don't
wish
Sokakta,
yatakta,
rakı
meze
masamda
In
the
street,
in
bed,
at
the
table
of
rakı
and
meze
Kafam
güzel
dostum,
bu
yüzden
hep
nefret
ediyorum
My
mind
is
beautiful,
darling,
that’s
why
I
always
hate
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
I
hate
you,
I
hate
you
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
I
hate
you,
I
hate
you
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
I
hate
you,
I
hate
you
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
I
hate
you,
I
hate
you
Güneş
batmadan
uyuyamıyorum,
aranıyorum
bulunamıyorum
I
can't
sleep
before
sunset,
I'm
wanted
but
I
can't
be
found
Kafamın
içini
nikotin,
alkol,
esrar
yatıştıramıyo
ve
durulamıyorum
Nicotine,
alcohol,
marijuana
can't
calm
my
mind,
and
I
can't
stop
Attığım
depar
hep
yokuşyukarı,
sırtım
terli
yine
de
pes
de
demiyorum
The
run
I'm
on
is
always
uphill,
my
back
is
sweaty
but
I
still
don't
say
I
give
up
Samimiyetsiz
suratınızı
kafama
takmıyorum
yine
de
nefret
ediyorum
I
don't
mind
your
insincere
face,
but
I
still
hate
you
Bütün
bu
sümsüklerden,
süslü
sürtüklerden
All
these
jerks,
these
fancy
tramps
Kendini
bizimle
denk
sanıp
fame
sanan
ünlü
ünsüzlerden
Who
think
they
are
on
the
same
level
as
us,
famous
people
and
non-famous
people
Elimde
hiçbir
bok
yok
geleceğim
için
I
have
nothing
for
my
future
Elimde
hiçbir
bok
yok
geleceğim
için
I
have
nothing
for
my
future
Nefret
ediyorum
içi
boş
cümlelerden
ve
pembe
tüm
yalanlardan
I
hate
empty
phrases
and
all
the
pink
lies
Eski
bi'
sürtüğe
yazdığım
şarkılarımı
parayla
bile
alanlar
var
There
are
people
who
buy
the
songs
I
wrote
for
an
old
whore,
even
with
money
Sıkıldım
kafamda
kalanlardan,
sıkıldım
kafamda
kalanlardan
I'm
tired
of
what's
left
in
my
mind,
I'm
tired
of
what's
left
in
my
mind
Yaşadıklarım
için
hiç
keşke
demiyorum,
sadece
sizden
nefret
ediyorum
I
don't
say
I
wish
for
what
I've
been
through,
I
just
hate
you
Yaptıklarımdan
pişman
değilim,
hep
keşke
demiyorum
I
don't
regret
what
I've
been
doing,
I
never
say
I
wish
Ellerim
mürekkep
izleri
dolu,
keşke
demiyorum
My
hands
are
full
of
ink
marks,
I
don't
wish
Sokakta,
yatakta,
rakı
meze
masamda
In
the
street,
in
bed,
at
the
table
of
rakı
and
meze
Kafam
güzel
dostum,
bu
yüzden
hep
nefret
ediyorum
My
mind
is
beautiful,
darling,
that’s
why
I
always
hate
Yaptıklarımdan
pişman
değilim,
hiç
keşke
demiyorum
I
don't
regret
what
I've
been
doing,
I
never
say
I
wish
Ellerim
mürekkep
izleri
dolu,
keşke
demiyorum
My
hands
are
full
of
ink
marks,
I
don't
wish
Sokakta,
yatakta,
rakı
meze
masamda
In
the
street,
in
bed,
at
the
table
of
rakı
and
meze
Kafam
güzel
dostum,
bu
yüzden
hep
nefret
ediyorum
My
mind
is
beautiful,
darling,
that’s
why
I
always
hate
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
I
hate
you,
I
hate
you
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
I
hate
you,
I
hate
you
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
I
hate
you,
I
hate
you
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
I
hate
you,
I
hate
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keişan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.