Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefret Ediyorum
Я ненавижу
Yaptıklarımdan
pişman
değilim,
hep
keşke
demiyorum
Я
не
жалею
о
том,
что
сделал,
никогда
не
говорю
"если
бы"
Ellerim
mürekkep
izleri
dolu,
keşke
demiyorum
Мои
руки
в
чернильных
пятнах,
но
я
не
говорю
"если
бы"
Sokakta,
yatakta,
rakı
meze
masamda
На
улице,
в
постели,
за
столом
с
ракы
и
закусками
Kafam
güzel
dostum,
bu
yüzden
hep
nefret
ediyorum
У
меня
кайф,
друг,
поэтому
я
всех
ненавижу
Yaptıklarımdan
pişman
değilim,
hiç
keşke
demiyorum
Я
не
жалею
о
том,
что
сделал,
никогда
не
говорю
"если
бы"
Ellerim
mürekkep
izleri
dolu,
keşke
demiyorum
Мои
руки
в
чернильных
пятнах,
но
я
не
говорю
"если
бы"
Sokakta,
yatakta,
rakı
meze
masamda
На
улице,
в
постели,
за
столом
с
ракы
и
закусками
Kafam
güzel
dostum,
bu
yüzden
hep
nefret
ediyorum
У
меня
кайф,
друг,
поэтому
я
всех
ненавижу
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
Я
ненавижу
вас,
ненавижу
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
Я
ненавижу
вас,
ненавижу
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
Я
ненавижу
вас,
ненавижу
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
Я
ненавижу
вас,
ненавижу
Güneş
batmadan
uyuyamıyorum,
aranıyorum
bulunamıyorum
Не
могу
уснуть
до
заката,
ищу
себя,
но
не
могу
найти
Kafamın
içini
nikotin,
alkol,
esrar
yatıştıramıyo
ve
durulamıyorum
Никотин,
алкоголь,
травка
не
успокаивают
меня,
я
не
могу
успокоиться
Attığım
depar
hep
yokuşyukarı,
sırtım
terli
yine
de
pes
de
demiyorum
Мой
путь
всегда
в
гору,
моя
спина
мокрая
от
пота,
но
я
не
сдаюсь
Samimiyetsiz
suratınızı
kafama
takmıyorum
yine
de
nefret
ediyorum
Я
не
обращаю
внимания
на
ваши
неискренние
лица,
но
всё
равно
ненавижу
вас
Bütün
bu
sümsüklerden,
süslü
sürtüklerden
Всех
этих
придурков,
напыщенных
индюков
Kendini
bizimle
denk
sanıp
fame
sanan
ünlü
ünsüzlerden
Всех
этих
знаменитых
и
не
знаменитых,
кто
мнит
себя
с
нами
наравне
Elimde
hiçbir
bok
yok
geleceğim
için
У
меня
ничего
нет
для
моего
будущего
Elimde
hiçbir
bok
yok
geleceğim
için
У
меня
ничего
нет
для
моего
будущего
Nefret
ediyorum
içi
boş
cümlelerden
ve
pembe
tüm
yalanlardan
Ненавижу
пустые
слова
и
розовые
лживые
обещания
Eski
bi'
sürtüğe
yazdığım
şarkılarımı
parayla
bile
alanlar
var
Есть
люди,
которые
покупают
песни,
написанные
мной
для
бывшей
шлюхи
Sıkıldım
kafamda
kalanlardan,
sıkıldım
kafamda
kalanlardan
Я
устал
от
того,
что
у
меня
в
голове,
устал
от
того,
что
у
меня
в
голове
Yaşadıklarım
için
hiç
keşke
demiyorum,
sadece
sizden
nefret
ediyorum
Я
не
жалею
о
том,
что
было,
я
просто
ненавижу
вас
Yaptıklarımdan
pişman
değilim,
hep
keşke
demiyorum
Я
не
жалею
о
том,
что
сделал,
никогда
не
говорю
"если
бы"
Ellerim
mürekkep
izleri
dolu,
keşke
demiyorum
Мои
руки
в
чернильных
пятнах,
но
я
не
говорю
"если
бы"
Sokakta,
yatakta,
rakı
meze
masamda
На
улице,
в
постели,
за
столом
с
ракы
и
закусками
Kafam
güzel
dostum,
bu
yüzden
hep
nefret
ediyorum
У
меня
кайф,
друг,
поэтому
я
всех
ненавижу
Yaptıklarımdan
pişman
değilim,
hiç
keşke
demiyorum
Я
не
жалею
о
том,
что
сделал,
никогда
не
говорю
"если
бы"
Ellerim
mürekkep
izleri
dolu,
keşke
demiyorum
Мои
руки
в
чернильных
пятнах,
но
я
не
говорю
"если
бы"
Sokakta,
yatakta,
rakı
meze
masamda
На
улице,
в
постели,
за
столом
с
ракы
и
закусками
Kafam
güzel
dostum,
bu
yüzden
hep
nefret
ediyorum
У
меня
кайф,
друг,
поэтому
я
всех
ненавижу
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
Я
ненавижу
вас,
ненавижу
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
Я
ненавижу
вас,
ненавижу
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
Я
ненавижу
вас,
ненавижу
Sizden
nefret
ediyorum,
nefret
ediyorum
Я
ненавижу
вас,
ненавижу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keişan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.