Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catour,
fuck
it
up!
Catour,
mach's
kaputt!
I
just
miss
you
right
now
Ich
vermisse
dich
gerade
jetzt
Feelin'
doesn't
last
long
Das
Gefühl
hält
nicht
lange
an
Get
here
or
I'll
time
out
Komm
her
oder
ich
bin
raus
I
just
miss
you
right
now
Ich
vermisse
dich
gerade
jetzt
I
don't
make
this
habit
Ich
mache
das
nicht
zur
Gewohnheit
But
once
in
a
while
Aber
ab
und
zu
Nights
like
this,
I
could
use
it
In
Nächten
wie
diesen
könnte
ich
es
gebrauchen
Not
consistent,
just
every
blue
moon
and
Nicht
regelmäßig,
nur
alle
Jubeljahre
We
both
grown,
we
know
what
we
doin'
Wir
sind
beide
erwachsen,
wir
wissen,
was
wir
tun
Don't
talk,
just
listen,
I'm
sayin'
some
true
shit,
yeah
Rede
nicht,
hör
einfach
zu,
ich
sage
dir
was
Wahres,
ja
Ayy,
cut
him
off,
he
a
bush
to
me
Ayy,
schreib
ihn
ab,
er
ist
ein
Niemand
für
mich
You
don't
know,
I
bet
you
more
looks
than
me
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
wette,
du
bekommst
mehr
Blicke
als
ich
Coco
Chanel
look
good
on
me,
oh
Coco
Chanel
steht
mir
gut,
oh
One
touch
got
him
hooked
on
me
Eine
Berührung
und
er
ist
süchtig
nach
mir
Classy
chick,
but
the
hood
in
me,
oh
Elegantes
Mädchen,
aber
mit
Ghetto-Attitüde,
oh
Ayy,
cut
him
off,
he
a
bush
to
me
Ayy,
schreib
ihn
ab,
er
ist
ein
Niemand
für
mich
You
don't
know,
I
bet
you
more
looks
than
me
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
wette,
du
bekommst
mehr
Blicke
als
ich
Coco
Chanel
look
good
on
me,
oh
Coco
Chanel
steht
mir
gut,
oh
One
touch
got
him
hooked
on
me
Eine
Berührung
und
er
ist
süchtig
nach
mir
Classy
chick,
but
the
hood
in
me,
though
Elegantes
Mädchen,
aber
mit
Ghetto-Attitüde,
ja
I
know
you're
usin'
me,
oh
Ich
weiß,
du
benutzt
mich,
oh
I'm
usin'
you,
too,
it's
mutual
Ich
benutze
dich
auch,
es
ist
gegenseitig
(I'm
ready)
Drop
me
the
addy,
I'm
pullin'
up
(Ich
bin
bereit)
Schick
mir
die
Adresse,
ich
komme
vorbei
Don't
get
used
to
it,
though,
'cause
it's
only
once
Gewöhn
dich
aber
nicht
dran,
denn
es
ist
nur
einmalig
Nights
like
this,
I
could
use
it
In
Nächten
wie
diesen
könnte
ich
es
gebrauchen
Not
consistent,
just
every
blue
moon
and
Nicht
regelmäßig,
nur
alle
Jubeljahre
We
both
grown,
we
know
what
we
doin'
Wir
sind
beide
erwachsen,
wir
wissen,
was
wir
tun
Don't
talk,
just
listen,
I'm
sayin'
some
true
shit,
yeah
Rede
nicht,
hör
einfach
zu,
ich
sage
dir
was
Wahres,
ja
Ayy,
cut
him
off,
he
a
bush
to
me
Ayy,
schreib
ihn
ab,
er
ist
ein
Niemand
für
mich
You
don't
know,
I
bet
you
more
looks
than
me
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
wette,
du
bekommst
mehr
Blicke
als
ich
Coco
Chanel
look
good
on
me,
oh
Coco
Chanel
steht
mir
gut,
oh
One
touch
got
him
hooked
on
me
Eine
Berührung
und
er
ist
süchtig
nach
mir
Classy
chick,
but
the
hood
in
me,
oh
Elegantes
Mädchen,
aber
mit
Ghetto-Attitüde,
oh
Ayy,
cut
him
off,
he
a
bush
to
me
Ayy,
schreib
ihn
ab,
er
ist
ein
Niemand
für
mich
You
don't
know,
I
bet
you
more
looks
than
me
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
wette,
du
bekommst
mehr
Blicke
als
ich
Coco
Chanel
look
good
on
me,
oh
Coco
Chanel
steht
mir
gut,
oh
One
touch
got
him
hooked
on
me
Eine
Berührung
und
er
ist
süchtig
nach
mir
Classy
chick,
but
the
hood
in
me,
though
Elegantes
Mädchen,
aber
mit
Ghetto-Attitüde,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauren K. Palmer, Latasha Maranda Williams, Xeryus Lamar Gittens, Alexander Earl Lloyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.