Keke Palmer - Standards - перевод текста песни на немецкий

Standards - Keke Palmerперевод на немецкий




Standards
Standards
Tonight, I wanna cross the line, baby, don't waste my time
Heute Nacht will ich die Grenze überschreiten, Baby, verschwende nicht meine Zeit
Temperature is high, need you to relieve my mind
Die Temperatur ist hoch, ich brauche dich, um meinen Geist zu befreien
Speak to me, no words, touch me if you wanna say
Sprich zu mir, ohne Worte, berühre mich, wenn du etwas sagen willst
Anything, just take this pain away
Nimm einfach diesen Schmerz weg
Feel it all in my body, tired of feeling sorry
Ich fühle alles in meinem Körper, bin es leid, mich zu entschuldigen
For something, I cannot change, yeah
Für etwas, das ich nicht ändern kann, ja
Need somethin' in return for all these lessons learned
Ich brauche etwas als Gegenleistung für all diese gelernten Lektionen
Hoping just gon' bring more pain
Hoffen bringt nur noch mehr Schmerz
Do you mind if I make it up to myself?
Macht es dir etwas aus, wenn ich es mir selbst recht mache?
Just this time, get in line, no, you gonna find yourself left
Nur dieses Mal, stell dich hinten an, nein, du wirst dich verlassen wiederfinden
Right or wrong, I'm alright by my side 'til my last breath
Richtig oder falsch, ich bin an meiner Seite, bis zu meinem letzten Atemzug
Do you mind if I make it up to myself? ('Cause I need me, too)
Macht es dir etwas aus, wenn ich es mir selbst recht mache? (Weil ich auch mich brauche)
I got standards, can't let go my standards
Ich habe Standards, kann meine Standards nicht aufgeben
This time around, you better hold me down
Dieses Mal solltest du mich besser festhalten
I got standards, and I won't let down my standards
Ich habe Standards, und ich werde meine Standards nicht senken
Just to be involved, I can't let my crown fall
Nur um dabei zu sein, ich kann meine Krone nicht fallen lassen
Think about it all the time, does it ever cross your mind?
Ich denke die ganze Zeit darüber nach, kommt es dir jemals in den Sinn?
Good love ain't really hard to find, you just gotta look inside, yeah
Gute Liebe ist wirklich nicht schwer zu finden, du musst nur nach innen schauen, ja
Can't get sidetracked with broken promises
Kann mich nicht mit gebrochenen Versprechen ablenken lassen
This time, when I put me first, I will not regret it
Dieses Mal, wenn ich mich an die erste Stelle setze, werde ich es nicht bereuen
Feel it all in my body (my body), tired of feeling sorry (sorry)
Fühle es alles in meinem Körper (meinem Körper), bin es leid, mich zu entschuldigen (zu entschuldigen)
For something I cannot change, yeah (yeah)
Für etwas, das ich nicht ändern kann, ja (ja)
Need something in return for all these lessons learned
Ich brauche etwas als Gegenleistung für all diese gelernten Lektionen
Hoping just gon' bring more pain
Hoffen bringt nur noch mehr Schmerz
Do you mind if I make it up to myself?
Macht es dir etwas aus, wenn ich es mir selbst recht mache?
Just this time, get in line, no, you gonna find yourself left
Nur dieses Mal, stell dich hinten an, nein, du wirst dich verlassen wiederfinden
Right or wrong, I'm alright by my side till my last breath
Richtig oder falsch, ich bin an meiner Seite, bis zu meinem letzten Atemzug
Do you mind if I make it up to myself? ('Cause I need me, too)
Macht es dir etwas aus, wenn ich es mir selbst recht mache? (Weil ich auch mich brauche)
I got standards, can't let go my standards
Ich habe Standards, kann meine Standards nicht aufgeben
This time around, you better hold me down
Dieses Mal solltest du mich besser festhalten
I got standards, and I won't let down my standards
Ich habe Standards, und ich werde meine Standards nicht senken
Just to be involved, I can't let my crown fall
Nur um dabei zu sein, ich kann meine Krone nicht fallen lassen
I can't let my crown fall
Ich kann meine Krone nicht fallen lassen
I can't let my crown fall, oh
Ich kann meine Krone nicht fallen lassen, oh
I can't let my crown fall
Ich kann meine Krone nicht fallen lassen





Авторы: Jeremiah Renaldo Bethea, Korey B. Roberson, Sandra Conte, Korey T. Roberson, Montay Humphrey Desmond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.