Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight,
I
wanna
cross
the
line,
baby,
don't
waste
my
time
Heute
Nacht
will
ich
die
Grenze
überschreiten,
Baby,
verschwende
nicht
meine
Zeit
Temperature
is
high,
need
you
to
relieve
my
mind
Die
Temperatur
ist
hoch,
ich
brauche
dich,
um
meinen
Geist
zu
befreien
Speak
to
me,
no
words,
touch
me
if
you
wanna
say
Sprich
zu
mir,
ohne
Worte,
berühre
mich,
wenn
du
etwas
sagen
willst
Anything,
just
take
this
pain
away
Nimm
einfach
diesen
Schmerz
weg
Feel
it
all
in
my
body,
tired
of
feeling
sorry
Ich
fühle
alles
in
meinem
Körper,
bin
es
leid,
mich
zu
entschuldigen
For
something,
I
cannot
change,
yeah
Für
etwas,
das
ich
nicht
ändern
kann,
ja
Need
somethin'
in
return
for
all
these
lessons
learned
Ich
brauche
etwas
als
Gegenleistung
für
all
diese
gelernten
Lektionen
Hoping
just
gon'
bring
more
pain
Hoffen
bringt
nur
noch
mehr
Schmerz
Do
you
mind
if
I
make
it
up
to
myself?
Macht
es
dir
etwas
aus,
wenn
ich
es
mir
selbst
recht
mache?
Just
this
time,
get
in
line,
no,
you
gonna
find
yourself
left
Nur
dieses
Mal,
stell
dich
hinten
an,
nein,
du
wirst
dich
verlassen
wiederfinden
Right
or
wrong,
I'm
alright
by
my
side
'til
my
last
breath
Richtig
oder
falsch,
ich
bin
an
meiner
Seite,
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
Do
you
mind
if
I
make
it
up
to
myself?
('Cause
I
need
me,
too)
Macht
es
dir
etwas
aus,
wenn
ich
es
mir
selbst
recht
mache?
(Weil
ich
auch
mich
brauche)
I
got
standards,
can't
let
go
my
standards
Ich
habe
Standards,
kann
meine
Standards
nicht
aufgeben
This
time
around,
you
better
hold
me
down
Dieses
Mal
solltest
du
mich
besser
festhalten
I
got
standards,
and
I
won't
let
down
my
standards
Ich
habe
Standards,
und
ich
werde
meine
Standards
nicht
senken
Just
to
be
involved,
I
can't
let
my
crown
fall
Nur
um
dabei
zu
sein,
ich
kann
meine
Krone
nicht
fallen
lassen
Think
about
it
all
the
time,
does
it
ever
cross
your
mind?
Ich
denke
die
ganze
Zeit
darüber
nach,
kommt
es
dir
jemals
in
den
Sinn?
Good
love
ain't
really
hard
to
find,
you
just
gotta
look
inside,
yeah
Gute
Liebe
ist
wirklich
nicht
schwer
zu
finden,
du
musst
nur
nach
innen
schauen,
ja
Can't
get
sidetracked
with
broken
promises
Kann
mich
nicht
mit
gebrochenen
Versprechen
ablenken
lassen
This
time,
when
I
put
me
first,
I
will
not
regret
it
Dieses
Mal,
wenn
ich
mich
an
die
erste
Stelle
setze,
werde
ich
es
nicht
bereuen
Feel
it
all
in
my
body
(my
body),
tired
of
feeling
sorry
(sorry)
Fühle
es
alles
in
meinem
Körper
(meinem
Körper),
bin
es
leid,
mich
zu
entschuldigen
(zu
entschuldigen)
For
something
I
cannot
change,
yeah
(yeah)
Für
etwas,
das
ich
nicht
ändern
kann,
ja
(ja)
Need
something
in
return
for
all
these
lessons
learned
Ich
brauche
etwas
als
Gegenleistung
für
all
diese
gelernten
Lektionen
Hoping
just
gon'
bring
more
pain
Hoffen
bringt
nur
noch
mehr
Schmerz
Do
you
mind
if
I
make
it
up
to
myself?
Macht
es
dir
etwas
aus,
wenn
ich
es
mir
selbst
recht
mache?
Just
this
time,
get
in
line,
no,
you
gonna
find
yourself
left
Nur
dieses
Mal,
stell
dich
hinten
an,
nein,
du
wirst
dich
verlassen
wiederfinden
Right
or
wrong,
I'm
alright
by
my
side
till
my
last
breath
Richtig
oder
falsch,
ich
bin
an
meiner
Seite,
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
Do
you
mind
if
I
make
it
up
to
myself?
('Cause
I
need
me,
too)
Macht
es
dir
etwas
aus,
wenn
ich
es
mir
selbst
recht
mache?
(Weil
ich
auch
mich
brauche)
I
got
standards,
can't
let
go
my
standards
Ich
habe
Standards,
kann
meine
Standards
nicht
aufgeben
This
time
around,
you
better
hold
me
down
Dieses
Mal
solltest
du
mich
besser
festhalten
I
got
standards,
and
I
won't
let
down
my
standards
Ich
habe
Standards,
und
ich
werde
meine
Standards
nicht
senken
Just
to
be
involved,
I
can't
let
my
crown
fall
Nur
um
dabei
zu
sein,
ich
kann
meine
Krone
nicht
fallen
lassen
I
can't
let
my
crown
fall
Ich
kann
meine
Krone
nicht
fallen
lassen
I
can't
let
my
crown
fall,
oh
Ich
kann
meine
Krone
nicht
fallen
lassen,
oh
I
can't
let
my
crown
fall
Ich
kann
meine
Krone
nicht
fallen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremiah Renaldo Bethea, Korey B. Roberson, Sandra Conte, Korey T. Roberson, Montay Humphrey Desmond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.