Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catour,
fuck
it
up!
Catour,
mach
es
kaputt!
Hell
yeah,
I'm
sexting
you,
call
me
back
Klar,
ich
schreibe
dir
Sexting-Nachrichten,
ruf
mich
zurück
Know
you
got
a
lot
of
boss
shit
to
do,
I
fuck
with
that
Ich
weiß,
du
hast
viel
Boss-Scheiße
zu
erledigen,
das
gefällt
mir
Know
you
got
a
lot
of
bags
in
the
coupe,
missin'
roof
Ich
weiß,
du
hast
viele
Taschen
im
Coupé,
ohne
Dach
It's
been
a
week
since
we
linked,
and
now
I'm
missing
you
Es
ist
eine
Woche
her,
seit
wir
uns
getroffen
haben,
und
jetzt
vermisse
ich
dich
I
just
need
a
dose
to
clear
my
mind
and
keep
me
focused
Ich
brauche
nur
eine
Dosis,
um
meinen
Kopf
freizubekommen
und
mich
zu
konzentrieren
Pull
up
to
your
office,
close
the
blinds,
they
won't
notice
Komm
in
dein
Büro,
schließ
die
Jalousien,
sie
werden
es
nicht
bemerken
You
only
get
a
small
piece
of
my
heart
'cause
it's
been
broken
Du
bekommst
nur
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
weil
es
gebrochen
wurde
And
that
made
me
the
coldest,
only
want
'em
when
it's
dark
Und
das
hat
mich
zur
Kältesten
gemacht,
ich
will
sie
nur,
wenn
es
dunkel
ist
It's
cocked
and
loaded
Es
ist
entsichert
und
geladen
I
just
wanna
be
with
you,
blow
trees
and
then
I
geek
with
you
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein,
Gras
rauchen
und
dann
mit
dir
ausflippen
Take
it
as
a
challenge
when
I
ask
if
you
brought
the
D
with
you
Nimm
es
als
Herausforderung,
wenn
ich
frage,
ob
du
das
D
mitgebracht
hast
Leave
off
my
wig
and
makeup
and
be
me
with
you
Lass
meine
Perücke
und
mein
Make-up
weg
und
sei
ich
selbst
mit
dir
Jets
to
overseas
with
you
Mit
Jets
nach
Übersee
mit
dir
Love
that
shit
like
seasoned
food,
woah-oh
Ich
liebe
diesen
Scheiß
wie
gewürztes
Essen,
woah-oh
Uh,
and
he
don't
treat
me
like
no
thottie
Äh,
und
er
behandelt
mich
nicht
wie
eine
Schlampe
Put
some
respect
on
my
body,
uh,
yeah
Er
respektiert
meinen
Körper,
äh,
ja
We
can
throw
a
private
party
Wir
können
eine
private
Party
schmeißen
Only
for
you,
I
get
naughty,
yeah,
yeah
Nur
für
dich
werde
ich
unartig,
ja,
ja
All
your
focus
on
me,
your
phone
on
silent
Deine
ganze
Aufmerksamkeit
auf
mich,
dein
Handy
auf
lautlos
I
need
you
right
away,
got
a
deficiency
Ich
brauche
dich
sofort,
ich
habe
einen
Mangel
I
need
that
vitamin
D
(ooh)
Ich
brauche
dieses
Vitamin
D
(ooh)
I
need
you
right
away,
got
a
deficiency
Ich
brauche
dich
sofort,
ich
habe
einen
Mangel
I
need
that
vitamin
D
(v-vitamin
D,
ooh)
Ich
brauche
dieses
Vitamin
D
(V-Vitamin
D,
ooh)
He
don't
treat
me
like
no
thotty
Er
behandelt
mich
nicht
wie
eine
Schlampe
Put
some
respect
on
my
body
Er
respektiert
meinen
Körper
Got
a
deficiency
Ich
habe
einen
Mangel
Need
my
vitamin
D
Brauche
mein
Vitamin
D
Hell
yeah,
I
call
you
in,
report
on
sight
Klar,
ich
rufe
dich
an,
melde
dich
sofort
Last
time
we
talked
Das
letzte
Mal,
als
wir
gesprochen
haben
You
said
that
you
could
work
that
shift
all
night
(all
night)
Du
sagtest,
du
könntest
diese
Schicht
die
ganze
Nacht
arbeiten
(die
ganze
Nacht)
Yeah,
yeah,
yeah,
you
know
a
bitch
can
take
a
joke
Ja,
ja,
ja,
du
weißt,
dass
eine
Schlampe
einen
Witz
vertragen
kann
Got
me
weak
in
the
knees,
and
now
I
want
the
smoke
Ich
werde
weich
in
den
Knien,
und
jetzt
will
ich
den
Rauch
I-I
just
need
a
dose
to
clear
my
mind
and
keep
me
focused
Ich
brauche
nur
eine
Dosis,
um
meinen
Kopf
freizubekommen
und
mich
zu
konzentrieren
Play
a
little
rough,
you
know
I
like
it
when
we
rollin'
Spiel
ein
bisschen
rau,
du
weißt,
ich
mag
es,
wenn
wir
uns
drehen
Only
give
a
small
piece
of
my
heart
'cause
it's
been
broken
Ich
gebe
nur
ein
kleines
Stück
meines
Herzens,
weil
es
gebrochen
wurde
And
that
made
me
the
coldest,
only
want
'em
when
it's
dark
Und
das
hat
mich
zur
Kältesten
gemacht,
ich
will
sie
nur,
wenn
es
dunkel
ist
It's
cocked
and
loaded
Es
ist
entsichert
und
geladen
I
just
wanna
be
with
you,
blow
trees
and
then
I
geek
with
you
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein,
Gras
rauchen
und
dann
mit
dir
ausflippen
Take
it
as
a
challenge
when
I
ask
if
you
brought
the
D
with
you
Nimm
es
als
Herausforderung,
wenn
ich
frage,
ob
du
das
D
mitgebracht
hast
Leave
off
my
wig
and
makeup
and
be
me
with
you
Lass
meine
Perücke
und
mein
Make-up
weg
und
sei
ich
selbst
mit
dir
Jets
to
overseas
with
you
Mit
Jets
nach
Übersee
mit
dir
Love
that
shit
like
seasoned
food,
woah-oh
Ich
liebe
diesen
Scheiß
wie
gewürztes
Essen,
woah-oh
Uh,
and
he
don't
treat
me
like
no
thottie
Äh,
und
er
behandelt
mich
nicht
wie
eine
Schlampe
Put
some
respect
on
my
body,
uh,
yeah
Er
respektiert
meinen
Körper,
äh,
ja
We
can
throw
a
private
party
Wir
können
eine
private
Party
schmeißen
Only
for
you,
I
get
naughty,
yeah,
yeah
Nur
für
dich
werde
ich
unartig,
ja,
ja
All
your
focus
on
me,
your
phone
on
silent
Deine
ganze
Aufmerksamkeit
auf
mich,
dein
Handy
auf
lautlos
I
need
you
right
away,
got
a
deficiency
Ich
brauche
dich
sofort,
ich
habe
einen
Mangel
I
need
that
vitamin
D
(ooh)
Ich
brauche
dieses
Vitamin
D
(ooh)
I
need
you
right
away,
got
a
deficiency
Ich
brauche
dich
sofort,
ich
habe
einen
Mangel
I
need
that
vitamin
D
(v-vitamin
D,
ooh)
Ich
brauche
dieses
Vitamin
D
(V-Vitamin
D,
ooh)
(Got
a
deficiency)
(Habe
einen
Mangel)
(Need
my
vitamin
D,
yeah)
(Brauche
mein
Vitamin
D,
ja)
Got
a
deficiency
Habe
einen
Mangel
Need
my
vitamin
D
Brauche
mein
Vitamin
D
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauren K. Palmer, Alicia Renee Williams, Latasha Maranda Williams, Xeryus Lamar Gittens, Alexander Earl Lloyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.