Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bnadem
khamej
a3chiri
tmzzk
Bnadem
khamej
a3chiri
tmzzk
La
vie,
la
vraie
nous
achève
Das
Leben,
das
wahre
Leben,
macht
uns
fertig
La
vie,
la
vraie
nous
achève
tous
Das
Leben,
das
wahre
Leben,
macht
uns
alle
fertig
J'aimerai
te
dire
que
j'regrette
tout
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
ich
alles
bereue
Des
fois,
j'me
dis
"Faudrait
qu'j'arrête
tout"
Manchmal
sage
ich
mir:
"Ich
müsste
alles
aufgeben"
Des
fois,
j'me
dis
"Faudrait
qu'j'arrête
tout"
Manchmal
sage
ich
mir:
"Ich
müsste
alles
aufgeben"
Des
fois,
j'me
dis
"Faudrait
qu'j'arrête"
Manchmal
sage
ich
mir:
"Ich
müsste
aufhören"
Des
fois,
j'me
dis
"Faudrait
qu'j'arrête"
Manchmal
sage
ich
mir:
"Ich
müsste
aufhören"
J'ai
encore
quelques
problèmes,
quelques
addictions
Ich
habe
noch
ein
paar
Probleme,
ein
paar
Süchte
J'voulais
m'envoler
comme
un
aigle,
l'houma
m'a
dit
non
Ich
wollte
wie
ein
Adler
fliegen,
die
Hood
sagte
nein
J'sais
qu'j'ai
une
mission,
j'parle
pas,
j'ai
la
vision
Ich
weiß,
dass
ich
eine
Mission
habe,
ich
rede
nicht,
ich
habe
die
Vision
Un
jour,
j'emmènerai
mes
frères
dans
ma
fiction
Eines
Tages
werde
ich
meine
Brüder
in
meine
Fiktion
mitnehmen
Seul
sur
le
papier,
faut
qu'j'emmène
tous
mes
frérots
Allein
auf
dem
Papier,
muss
ich
alle
meine
Brüder
mitnehmen
J'dois
remplir
le
sac,
j'veux
pas
de
million
dans
le
rainbow
Ich
muss
die
Tasche
füllen,
ich
will
keine
Million
im
Regenbogen
J'suis
venu
faire
des
sous
pour
pas
rester
dans
la
merde
Ich
bin
gekommen,
um
Geld
zu
machen,
um
nicht
im
Dreck
zu
bleiben
Tout
l'été,
capuché,
ça
charbonnait
dans
l'allée
Den
ganzen
Sommer,
mit
Kapuze,
wurde
in
der
Gasse
geschuftet
Le
problème,
c'était
moi,
aujourd'hui,
c'est
3oma
Das
Problem
war
ich,
heute
ist
es
3oma
N'shri
l'kitan,
khela9
moum
o
mouma
N'shri
l'kitan,
khela9
moum
o
mouma
J'aimerais
t'donner
ma
vie
mais
j'crois
qu'j'ai
encore
trop
mal
Ich
würde
dir
gerne
mein
Leben
geben,
aber
ich
glaube,
ich
habe
noch
zu
viele
Schmerzen
Mais
j'lui
dis
"Ça
s'peut
qu'on
s'aime
dans
différents
formats"
Aber
ich
sage
ihr:
"Es
könnte
sein,
dass
wir
uns
in
verschiedenen
Formaten
lieben"
J'veux
m'tirer
d'là,
j'me
vois
pas
vieillir
dans
le
hall
Ich
will
hier
weg,
ich
sehe
mich
nicht
im
Flur
alt
werden
Si
j'fais
du
cash,
j'compte
pas
me
niquer
dans
le
mall
Wenn
ich
Geld
mache,
habe
ich
nicht
vor,
mich
im
Einkaufszentrum
kaputt
zu
machen
Chérie
j'ai
la
haine,
pourquoi
nos
vies
sont
monotones?
Liebling,
ich
hasse
es,
warum
sind
unsere
Leben
so
monoton?
J'compte
les
feuilles
tomber
l'hiver,
l'automne
Ich
zähle
die
Blätter,
die
im
Winter,
im
Herbst
fallen
Des
ennuis
mortels,
des
ennemis
Tödliche
Probleme,
Feinde
Personne
n'est
immortel,
tout
l'monde
s'élimine
Niemand
ist
unsterblich,
jeder
eliminiert
sich
selbst
J'suis
dans
ma
bulle,
j'suis
dans
la
street
en
moins
de
dix
minutes
Ich
bin
in
meiner
Blase,
ich
bin
in
weniger
als
zehn
Minuten
auf
der
Straße
Tous
capables
d'niquer
nos
vies
en
moins
de
deux
minutes
Alle
fähig,
unser
Leben
in
weniger
als
zwei
Minuten
zu
ruinieren
Des
ennuis
mortels,
des
ennemis
Tödliche
Probleme,
Feinde
Personne
n'est
immortel,
tout
l'monde
s'élimine
Niemand
ist
unsterblich,
jeder
eliminiert
sich
selbst
J'suis
dans
ma
bulle,
j'suis
dans
la
street
en
moins
de
dix
minutes
Ich
bin
in
meiner
Blase,
ich
bin
in
weniger
als
zehn
Minuten
auf
der
Straße
Tous
capables
d'niquer
nos
vies
en
moins
de
deux
minutes
Alle
fähig,
unser
Leben
in
weniger
als
zwei
Minuten
zu
ruinieren
La
vie,
la
vraie
nous
achève
tous
Das
Leben,
das
wahre
Leben,
macht
uns
alle
fertig
J'aimerais
te
dire
que
j'regrette
tout
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
ich
alles
bereue
Des
fois,
j'me
dis
"Faudrait
qu'j'arrête
tout"
Manchmal
sage
ich
mir:
"Ich
müsste
alles
aufgeben"
Des
fois,
j'me
dis
"Faudrait
qu'j'arrête
tout"
Manchmal
sage
ich
mir:
"Ich
müsste
alles
aufgeben"
Des
fois,
j'me
dis
"Faudrait
qu'j'arrête"
Manchmal
sage
ich
mir:
"Ich
müsste
aufhören"
Des
fois,
j'me
dis
"Faudrait
qu'j'arrête"
Manchmal
sage
ich
mir:
"Ich
müsste
aufhören"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mourad Dahbi, Ludovic Reclus, Raphael Alex Charles Pingrenon, Ayoub Zaidane, Fernandez Valentin
Альбом
Stratos
дата релиза
26-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.