Kekra feat. Niska - Vréalité - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kekra feat. Niska - Vréalité




Vréalité
Reality
(AWA the mafia, my nigga)
(AWA the mafia, my girl)
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris
Girl, I face reality everyday but I smile
Mais je souris
But I smile
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris
Girl, I face reality everyday but I smile
Mais je souris
But I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
J'suis qu'à five percent, le game en a la haine
I'm only at five percent, the game hates it
J'sais pas si tu vois la scène
I don't know if you see the scene
Pas de problème, j'circule dans leurs veines
No problem, I circulate in their veins
Parce que zombie saigne
Because zombies bleed
Leur corps est d'or mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverines
Their body is gold but these bitches bite, like Wolverines
Elle me parle de love
She talks to me about love
J'fais déjà mes loves, qu'est-ce que ça m'amène,?
I'm already making my loves, what does it bring me?
Fuck leur mamma mia
Fuck their mamma mia
J'suis rare comme une personna
I'm rare like a persona
Le pe-ra sur la civière, hustler qui me tend la scie
The money on the stretcher, hustler handing me the saw
Avec je coupe chevilles
With it I cut ankles
Trop de dégâts dans le milieu
Too much damage in the game
Motivation, faire des millions
Motivation, make millions
Tout en préservant ma vie
While preserving my life
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
I walk in the darkness so I'm wary
Surtout quand mes ennemis veulent me retirer la vie
Especially when my enemies want to take my life
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Are you sold on the resume, I want the millions
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Lost in the world, I'm bored, drunk, hey
J'suis saoulé, hey
I'm drunk, hey
Mais je sais ce qu'il faut donc je fais ce qu'il faut
But I know what it takes so I do what it takes
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday)
Girl, I face reality everyday but I smile (everyday)
Mais je souris
But I smile
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday)
Girl, I face reality everyday but I smile (everyday)
Mais je souris
But I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
Ce n'est pas qu'une question de haine (gang)
It's not just a matter of hate (gang)
Ce n'est pas qu'une question de peine (nan)
It's not just a matter of pain (no)
On n'est pas pour l'éternité
We're not here for eternity
Donne-moi le flingue, je vais chercher ma paye (bang, bang)
Give me the gun, I'm going to get my pay (bang, bang)
Le bonheur ne viendra pas en coursier (jamais)
Happiness won't come by courier (never)
Le cripteur vient de se faire courser
The encryptor just got chased
Juste à côté de la tour C (pute)
Right next to Tower C (bitch)
Mais comment va-t'il me rembourser?
But how will he pay me back?
On n'est pas pour faire des études (nan)
We're not here to study (no)
Gang comme la stup'
Gang like the stup'
Qui veut baiser ma réput'?
Who wants to fuck my reputation?
J'ai l'arme du crime dans mon fut'
I have the murder weapon in my coat
Y'a pas du Dom Pé' dans ma flûte
There's no Dom Pé' in my flute
C'est nous les méchants, c'est nous les charo
We're the bad guys, we're the charo
C'est nous les gros bonnets (c'est nous les voyous)
We're the big shots (we're the thugs)
Vendeur de zipette, joue pas les zóba
Zip seller, don't play dumb
Toute façon, tu nous connais (oui oui)
You know us anyway (yes yes)
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
I walk in the darkness so I'm wary
Surtout que mes ennemis veulent me retirer la vie
Especially since my enemies want to take my life
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux le million
Are you sold on the resume, I want the million
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Lost in the world, I'm bored, drunk, hey
J'suis saoulé, hey
I'm drunk, hey
Mais je sais ce qu'il faut donc je fais ce qu'il faut
But I know what it takes so I do what it takes
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday)
Girl, I face reality everyday but I smile (everyday)
Mais je souris
But I smile
Frérot, j'affronte la vréalité everyday mais je souris (everyday)
Girl, I face reality everyday but I smile (everyday)
Mais je souris
But I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain





Kekra feat. Niska - Vréalité
Альбом
Vréalité
дата релиза
12-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.