Kekra - Au large - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Kekra - Au large




Au large
Weit draußen
Loin, au large, y avait que la street ou l'chômage
Weit draußen gab es nur die Straße oder Arbeitslosigkeit
Dommage, depuis l'collège sous collage
Schade, seit der Schule unter Drogen
Sauvage, très peu de fish, est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Fische, wo schwimmen wir?
Sauvage, très peu de fish, est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Fische, wo schwimmen wir?
Loin, au large, y avait que la street ou l'chômage
Weit draußen gab es nur die Straße oder Arbeitslosigkeit
Dommage, depuis l'collège sous collage
Schade, seit der Schule unter Drogen
Sauvage, très peu de types, est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Typen, wo schwimmen wir?
Sauvage, très peu de fish est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Fische, wo schwimmen wir?
Va leur dire qu'j'ai dit pas d'manières
Sag ihnen, dass ich sagte, keine Spielchen.
Pas d'barrières, comme à la gare d'Asnières
Keine Schranken, wie am Bahnhof von Asnières
Dans la street, et ça date pas d'hier
Auf der Straße, und das nicht erst seit gestern
Tu dis quet'es d'la team mais t'as pas d'bannière
Du sagst, du gehörst zum Team, aber du hast kein Banner
L'instru, j'prends fort par l'arrière
Das Instrumental, ich nehme es hart von hinten
J'la nique d'l'intérieur, Castaner
Ich f***e sie von innen, Castaner
L'instru, j'prends fort par l'arrière
Das Instrumental, ich nehme es hart von hinten
J'la nique d'l'intérieur, Castaner
Ich f***e sie von innen, Castaner
Futur ex deur-ven, yeah, fuck tous ces deurs-ban
Zukünftiger Ex-Dealer, yeah, fick all diese Banker
J'analyse leurs mouvements, déjoue tout leur plan
Ich analysiere ihre Bewegungen, vereitle all ihre Pläne
Les bache tout le temps, té-ma, té-ma, j'les monte en l'air
Ich schlage sie die ganze Zeit, schau, schau, ich bringe sie hoch hinaus
J'suis dans la rue à London comme à Santander
Ich bin auf der Straße in London wie in Santander
J'allume les opposants, en m'reposant, posant
Ich zünde die Gegner an, während ich mich ausruhe, entspanne
J'ai pas les commentaires
Ich habe keine Kommentare
Des barres avant qu'j't'enterre, l'écart est volontaire
Ein paar Takte bevor ich dich beerdige, der Abstand ist beabsichtigt
L'homicide involontaire, tier-quar a trop souffert
Die fahrlässige Tötung, das Viertel hat zu viel gelitten
Ça bicrave la Vancouver, fait des réunions d'miff à plus de 100 couverts (réel)
Es wird Vancouver verkauft, Familien-Treffen mit mehr als 100 Gedecken (echt)
Horloge suisse, flow précieux, précis, j'suis dans ma bulle comme Messi, ouais
Schweizer Uhrwerk, wertvoller Flow, präzise, ich bin in meiner Blase wie Messi, ja
Loin, au large, y avait que la street ou l'chômage
Weit draußen gab es nur die Straße oder Arbeitslosigkeit
Dommage, depuis l'collège sous collage
Schade, seit der Schule unter Drogen
Sauvage, très peu de fish est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Fische, wo schwimmen wir?
Sauvage, très peu de fish est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Fische, wo schwimmen wir?
Loin, au large, y avait que la street ou l'chômage
Weit draußen gab es nur die Straße oder Arbeitslosigkeit
Dommage, depuis l'collège sous collage
Schade, seit der Schule unter Drogen
Sauvage, très peu de types est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Typen, wo schwimmen wir?
Sauvage, très peu de fish est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Fische, wo schwimmen wir?
Monsieur missile, j'sors de la cuisine, T-Max musique
Herr Rakete, ich komme aus der Küche, T-Max Musik
T-max visite, si ça l'sort, personne qui hésite (non)
T-Max Besuch, wenn es rauskommt, zögert niemand (nein)
Mission suicide pour l'peu d'entre eux qui essayent d'nous résister
Selbstmordmission für die wenigen unter ihnen, die versuchen, uns zu widerstehen
J'suis dans la vréalité, j'suis dans l'actualité
Ich bin in der Realität, ich bin in den Nachrichten
Frérot j'ai tout à niquer, faites-vous à l'idée
Bruder, ich habe alles zu zerstören, gewöhnt euch an die Idee
J'les mets tous au piquet, pas besoin d'commanditer (non)
Ich stelle sie alle in die Ecke, ich brauche keinen Auftrag zu geben (nein)
J'suis là, c'est comment, qui t'es? Soudain plus d'tonalité
Ich bin da, was ist los, wer bist du? Plötzlich keine Tonalität mehr
J'suis là, c'est comment, qui t'es? Soudain plus d'tonalité
Ich bin da, was ist los, wer bist du? Plötzlich keine Tonalität mehr
Trop validé pour les valider, v'là l'idée, c'est ça ma qualité
Zu bestätigt, um sie zu bestätigen, das ist die Idee, das ist meine Qualität
Ajoute à ça qu'on aime ché-ca la charité, sert à quoi d'l'afficher?
Füge hinzu, dass wir es lieben, die Wohltätigkeit zu verbergen, wozu dient es, sie zu zeigen?
9 milli, non, paluché, masque et lunettes, capuché
9 Milli, nein, angefasst, Maske und Brille, Kapuze
Intervention tarifée, la scène de crime est balisée, bah ouais
Tarifierter Einsatz, der Tatort ist abgesperrt, na klar
Loin, au large, y avait que la street ou l'chômage
Weit draußen gab es nur die Straße oder Arbeitslosigkeit
Dommage, depuis l'collège sous collage
Schade, seit der Schule unter Drogen
Sauvage, très peu de fish est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Fische, wo schwimmen wir?
Sauvage, très peu de fish est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Fische, wo schwimmen wir?
Loin, au large, y avait que la street ou l'chômage
Weit draußen gab es nur die Straße oder Arbeitslosigkeit
Dommage, depuis l'collège sous collage
Schade, seit der Schule unter Drogen
Sauvage, très peu de types est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Typen, wo schwimmen wir?
Sauvage, très peu de fish est-ce qu'on nage
Wild, sehr wenige Fische, wo schwimmen wir?





Авторы: Kekra, Tomek Zyl Music


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.