Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
Et
j'traverse
le
désert
And
I
cross
the
desert
Coincé
dans
mon
bâtiment
Stuck
in
my
building
Et
j'repense
à
la
mif
qui
galère
aux
arrivants
And
I
think
back
to
the
crew
struggling
with
the
newcomers
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
Et
j'traverse
le
désert
And
I
cross
the
desert
Coincé
dans
mon
bâtiment
Stuck
in
my
building
Et
j'repense
à
la
mif
qui
galère
aux
arrivants
And
I
think
back
to
the
crew
struggling
with
the
newcomers
Droit
dans
le
mille
Right
on
the
money
Faut
qu'je
file,
file,
file
Gotta
run,
run,
run
Tout
droit
dans
le
mille
Right
on
the
money
Faut
qu'je
file,
file,
file
Gotta
run,
run,
run
Tout
droit
dans
le
mille
Right
on
the
money
Faut
qu'je
file,
file,
file
Gotta
run,
run,
run
Tout
droit
dans
le
mille,
yeah
Right
on
the
money,
yeah
Et
trouve-moi
dans
la
street
And
find
me
in
the
street,
girl
Fuck
le
skip
Fuck
skipping
J'te
parle
pas
de
musique
I'm
not
talking
about
music
Quand
j'dis
que
j'ai
pris
des
risques
When
I
say
I
took
risks
Frérot,
j'ai
pris
des
risques
Bro,
I
took
risks
Repérer
les
vices
d'Iblis
Spotting
the
vices
of
Iblis
Pisté,
kissé
tous
ces
schizo'
qui
se
déguisent
Tracked,
kissed
all
these
schizos
in
disguise
Ils
sont
pire
qu'épuisés
They're
worse
than
exhausted
Trois
choses
qu'ils
ont
su
maîtriser
Three
things
they've
mastered
Sucer,
sniffer,
tiser
Sucking,
sniffing,
boozing
Comme
une
putain
des
Champs-Élysées
Like
a
whore
from
the
Champs-Élysées
Sens
aiguisés
Sharpened
senses
L'industrie,
je
sens
qu'j'vais
briser
The
industry,
I
feel
like
I'm
gonna
break
it
J'l'ai
penché
comme
tour
de
Pise
I
leaned
it
like
the
Tower
of
Pisa
Tête
chercheuse,
je
tire
sans
les
viser
Seeker,
I
shoot
without
aiming
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
Et
j'traverse
le
désert
And
I
cross
the
desert
Coincé
dans
mon
bâtiment
Stuck
in
my
building
Et
j'repense
à
la
mif
qui
galère
aux
arrivants
And
I
think
back
to
the
crew
struggling
with
the
newcomers
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
Et
j'traverse
le
désert
And
I
cross
the
desert
Coincé
dans
mon
bâtiment
Stuck
in
my
building
Et
j'repense
à
la
mif
qui
galère
aux
arrivants
And
I
think
back
to
the
crew
struggling
with
the
newcomers
Lave-linge
dure
plus
longtemps
avec
un
gant
Washing
machine
lasts
longer
with
a
glove
Rater
dure
plus
longtemps
avec
chapeau
Missing
lasts
longer
with
a
hat
J'm'en
bats
les
couilles
des
jaloux
bien
plus
qu'avant
I
don't
give
a
fuck
about
the
jealous
ones
way
more
than
before
Y'a
que
sous
pression
que
ces
crasseux
ramasseront
le
savon
It's
only
under
pressure
that
these
filthy
ones
will
pick
up
the
soap
Ils
suceront
deuspi
pour
deux-trois
kilos
de
semi
They'll
suck
dick
for
a
couple
kilos
of
weed
J'suis
dans
l'joystick,
j'recherche
une
autre
vie
I'm
in
the
joystick,
looking
for
another
life
Mettre
bien
les
notres
aussi
Taking
care
of
ours
too
Oublier
nos
soucis
Forget
our
worries
Assez
d'oseille,
assez
de
la
racla
à
fournir
pour
le
site
Enough
dough,
enough
of
the
scraping
to
supply
the
site
Première
pour
le
signe
First
for
the
sign
Famille
au
premier
rang
Family
in
the
front
row
C'est
la
street,
hun,
soigne
tes
gars
It's
the
street,
hun,
take
care
of
your
guys
Raye
le
parquet
soit
le
parquet
raye
tes
dents
Scratch
the
floor
or
the
floor
scratches
your
teeth
J'peux
plus
faire
les
choses
à
moitié,
j'suis
dedans
I
can't
do
things
halfway
anymore,
I'm
in
it
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
Et
j'traverse
le
désert
And
I
cross
the
desert
Coincé
dans
mon
bâtiment
Stuck
in
my
building
Et
j'repense
à
la
mif
qui
galère
aux
arrivants
And
I
think
back
to
the
crew
struggling
with
the
newcomers
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
C'est
la
street
It's
the
street,
girl
Les
centimes
remplacent
pas
les
sentiments
Pennies
don't
replace
feelings
Et
j'traverse
le
désert
And
I
cross
the
desert
Coincé
dans
mon
bâtiment
Stuck
in
my
building
Et
j'repense
à
la
mif
qui
galère
aux
arrivants
And
I
think
back
to
the
crew
struggling
with
the
newcomers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Samuel Tiba, Mourad Dahbi, Nathan Le Canne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.