Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero
ka
hyaku
nakusu
ka
huyasu
dake
Whether
I
lose
everything
or
gain
a
hundred,
it's
all
the
same
Zengaku
bet
kono
zinsei
ga
kake
This
life
is
all
or
nothing,
girl,
the
whole
bet
is
on
All
in,
all
in,
I've
been
putting
all
in,
all
in
All
in,
all
in,
I've
been
putting
all
in,
all
in
Tout
le
monde
à
vi-ser
dans
l'équipe,
même
les
cameramen
Everyone's
a
target
on
the
team,
even
the
cameramen
Tout
le
monde
à
vi-ser
dans
l'équipe,
même
les
cameramen
Everyone's
a
target
on
the
team,
even
the
cameramen
Plus
rien
n'me
choque
t'sais,
ici
tout
est
banal
Nothing
shocks
me
anymore,
you
know,
everything's
ordinary
here
Plus
rien
n'me
choque
t'sais,
ici
tout
est
banal
Nothing
shocks
me
anymore,
you
know,
everything's
ordinary
here
Garasu
no
bin
no
naka
ni
marijuana
Marijuana
in
a
glass
bottle
Card
tukai
kudaku
siroi
kona
Crushing
white
powder
with
a
card
Kimi
ni
ijou
demo
hutu
no
kotoda
It's
a
normal
thing,
even
more
so
for
you,
girl
Kimi
ni
ijou
demo
hutu
no
kotoda
It's
a
normal
thing,
even
more
so
for
you,
girl
Le
joujou
est
pas
mal,
The
toy
ain't
bad,
Il
crache
que
des
ba-balles,
des
ba-balles
en
rafales
He
spits
only
ba-bullets,
ba-bullets
in
bursts
La
bataille
est
navale,
donc
attends
mon
aval
avant
de
leur
faire
mal
The
battle
is
naval,
so
wait
for
my
approval
before
hurting
them
J'ai
cramé
le
bémol,
j'ai
la
recette
qui
les
démolit
I
burned
the
flat
note,
I
have
the
recipe
that
demolishes
them
T'es
pas
mort,
t'es
démodé,
pendant
qu'le
de-mon
me
demande
You're
not
dead,
you're
outdated,
while
the
de-mon
asks
me
La
famille
ne
fait
qu'un,
pour
elle
je
pourrais
couper
en
deux
Family
is
one,
for
her
I
could
cut
myself
in
two
J'peux
pas
quitter
la
hess
sale
I
can't
leave
the
dirty
block
Bitch,
dans
ma
tête
on
est
trop
nombreux
Bitch,
there's
too
many
of
us
in
my
head
Génération
zga,
lance-boule,
au
quartier
mortier
Generation
zga,
slingshot,
mortar
in
the
hood
T'envisages
à
peine
d'aboyer
tu
t'fais
déjà
manger
yeah
You
barely
think
about
barking,
you're
already
getting
eaten
yeah
Tout
ce
qu'on
veut
c'est
prendre
ce
All
we
want
is
to
take
what
Qu'il
y
a
à
prendre
et
finir
rangé
yeah
There
is
to
take
and
end
up
settled
yeah
Tout
ce
qu'on
veut
c'est
prendre
ce
All
we
want
is
to
take
what
Qu'il
y
a
à
prendre
et
finir
rangé
yeah
There
is
to
take
and
end
up
settled
yeah
J'veux
pas
finir
All-Star,
j'veux
pas
finir
au
chtar
I
don't
want
to
end
up
an
All-Star,
I
don't
want
to
end
up
in
jail
J'veux
juste
finir
autre
part,
Gucci,
Piguet
Audemars
I
just
want
to
end
up
somewhere
else,
Gucci,
Piguet
Audemars
Tout
le
monde
à
vi-ser
dans
l'équipe,
même
les
cameramen
Everyone's
a
target
on
the
team,
even
the
cameramen
Tout
le
monde
à
vi-ser
dans
l'équipe,
même
les
cameramen
Everyone's
a
target
on
the
team,
even
the
cameramen
Plus
rien
n'me
choque
t'sais,
ici
tout
est
banal
Nothing
shocks
me
anymore,
you
know,
everything's
ordinary
here
Plus
rien
n'me
choque
t'sais,
ici
tout
est
banal
Nothing
shocks
me
anymore,
you
know,
everything's
ordinary
here
Garasu
no
bin
no
nakani
marijuana
Marijuana
in
a
glass
bottle
Card
tukai
kudaku
siroi
kona
Crushing
white
powder
with
a
card
Kimi
ni
ijou
demo
hutu
no
kotoda
It's
a
normal
thing,
even
more
so
for
you,
girl
Kimi
ni
ijou
demo
hutu
no
kotoda
It's
a
normal
thing,
even
more
so
for
you,
girl
Fashion
week
in
Paris,
yeah
Fashion
week
in
Paris,
yeah
Euro
maite
hana
kara
su
chari
Spending
Euros,
blowing
smoke
from
my
nose
Show
room
de
marijuana
wo
maite
Rolling
marijuana
in
the
showroom
Buritteru
tomo
dati
Friends
are
glittering
Hudan
ha
ikanai
Usually
don't
go
Silencio
nihon
no
donperi
Silencio,
Japanese
fool
Kane
areba
arudake
tukai
If
I
have
money,
I
spend
it
all
Sugu
huyasu
Immediately
increase
it
Minus
ni
miete
plus
Looks
like
a
minus
but
it's
a
plus
Bai
no
bai
Doubled,
doubled
Mecha
dekai
keta
chigai
A
huge
difference
in
digits
Kimi
ha
type
You're
my
type
Dakara
bed
de
suru
aibu
So
we
make
love
in
bed
Dakedo
ai
nante
koreppoci
mo
nai
But
there's
not
even
a
drop
of
love
Margiela
kara
invitation
Invitation
from
Margiela
Chongari
no
suits
kite
miru
fashion
show
Wearing
a
burnt
suit,
watching
the
fashion
show
Tonari
ni
suwaru
model
no
anoko
That
model
girl
sitting
next
to
me
Oreha
kimi
no
yome
demo
yacchau
otoko
I'm
the
kind
of
guy
who
would
even
steal
your
wife
Tout
le
monde
à
vi-ser
dans
l'équipe,
même
les
cameramen
Everyone's
a
target
on
the
team,
even
the
cameramen
Tout
le
monde
à
vi-ser
dans
l'équipe,
même
les
cameramen
Everyone's
a
target
on
the
team,
even
the
cameramen
Plus
rien
n'me
choque
t'sais,
ici
tout
est
banal
Nothing
shocks
me
anymore,
you
know,
everything's
ordinary
here
Plus
rien
n'me
choque
t'sais,
ici
tout
est
banal
Nothing
shocks
me
anymore,
you
know,
everything's
ordinary
here
Garasu
no
bin
no
nakani
marijuana
Marijuana
in
a
glass
bottle
Card
tukai
kudaku
siroi
kona
Crushing
white
powder
with
a
card
Kimi
ni
ijou
demo
hutu
no
kotoda
It's
a
normal
thing,
even
more
so
for
you,
girl
Kimi
ni
ijou
demo
hutu
no
kotoda
It's
a
normal
thing,
even
more
so
for
you,
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mourad Dahbi, Martin Purcell, Yuki Chiba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.