Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
Tu
connais
le
début,
le
début,
le
début
(Tu
connais
le
début,
le
début,
le
début)
Du
kennst
den
Anfang,
den
Anfang,
den
Anfang
(Du
kennst
den
Anfang,
den
Anfang,
den
Anfang)
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
Personne
est
là
quand
tu
loupes
ou
quand
t'essayes,
oh
(Personne
est
là
quand
tu
loupes
ou
quand
t'essayes,
oh)
Niemand
ist
da,
wenn
du
scheiterst
oder
wenn
du
es
versuchst,
oh
(Niemand
ist
da,
wenn
du
scheiterst
oder
wenn
du
es
versuchst,
oh)
Tout
l'monde
est
là
quand
ça
marche
pour
mieux
t'laisser,
oh
(Tout
l'monde
est
là
quand
ça
marche
pour
mieux
t'laisser,
oh)
Jeder
ist
da,
wenn
es
klappt,
um
dich
dann
besser
zu
verlassen,
oh
(Jeder
ist
da,
wenn
es
klappt,
um
dich
dann
besser
zu
verlassen,
oh)
Masqué
ou
pas,
ça
repasse
à
l'épicerie,
oh
(Masqué
ou
pas,
ça
repasse
à
l'épicerie)
Maskiert
oder
nicht,
es
geht
zurück
zum
Lebensmittelladen,
oh
(Maskiert
oder
nicht,
es
geht
zurück
zum
Lebensmittelladen)
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
J'suis
resté
le
même:
souvent
seul
ou
en
studio
(J'suis
resté
le
même:
souvent
seul
ou
en
studi')
Ich
bin
derselbe
geblieben:
oft
allein
oder
im
Studio
(Ich
bin
derselbe
geblieben:
oft
allein
oder
im
Studio)
Plus
reconnu
chez
moi
que
le
bureau
d'la
mairie,
oh
(Plus
reconnu
chez
moi
que
le
bureau
d'la
mairie,
oh)
Bin
bei
mir
bekannter
als
das
Rathaus,
oh
(Bin
bei
mir
bekannter
als
das
Rathaus,
oh)
Issu
des
quartiers
douteux,
enfant
terrible
(Issu
des
quartiers
douteux,
enfant
terrible)
Stamme
aus
zwielichtigen
Vierteln,
ein
schreckliches
Kind
(Stamme
aus
zwielichtigen
Vierteln,
ein
schreckliches
Kind)
J'prenais
le
son
comme
une
mission
d'intérim
Ich
nahm
den
Sound
wie
eine
Zeitarbeitsmission
(Ich
nahm
den
Sound
wie
eine
Zeitarbeitsmission)
Ils
veulent
ma
mort,
toz
Sie
wollen
meinen
Tod,
toz
J'suis
dans
ma
zone,
j'suis
dans
la
gov',
j'suis
dans
leurs
Bose,
-se
Ich
bin
in
meiner
Zone,
ich
bin
im
Auto,
ich
bin
in
ihren
Bose,
-se
Fuck
le
buzz,
tout
ca
c'est
guez,
j'sais
que
je
pèse,
-se
Scheiß
auf
den
Buzz,
das
ist
alles
Mist,
ich
weiß,
dass
ich
was
wiege,
-se
Fuck
le
buzz,
tout
ca
c'est
guez,
j'sais
que
je
pèse,
-se
Scheiß
auf
den
Buzz,
das
ist
alles
Mist,
ich
weiß,
dass
ich
was
wiege,
-se
Que
je
les
baise,
-se,
yeah
Dass
ich
sie
ficke,
-se,
yeah
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
Tu
connais
le
début,
le
début,
le
début
(Tu
connais
le
début,
le
début,
le
début)
Du
kennst
den
Anfang,
den
Anfang,
den
Anfang
(Du
kennst
den
Anfang,
den
Anfang,
den
Anfang)
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
Ouh,
la
différence
entre
eux
et
nous,
c'est
que
c'est
eux
et
nous
c'est
nous,
gros
Ouh,
der
Unterschied
zwischen
ihnen
und
uns
ist,
dass
sie
sie
sind
und
wir
wir,
Schatz
Les
meilleurs
c'est
nous,
qu'ils
veuillent
ou
non
Die
Besten
sind
wir,
ob
sie
wollen
oder
nicht
Dédicace
aux
miens
des
déboulons
Widmung
an
meine
Leute
aus
Déboulons
Toujours
discret
même
au
boulot
Immer
diskret,
sogar
bei
der
Arbeit
Le
Kekra
est
chaud,
il
est
bouillant
Der
Kekra
ist
heiß,
er
ist
kochend
Poulets
rageux
car
ils
trouvent
rien
Wütende
Bullen,
weil
sie
nichts
finden
L'oseille
ou
le
plomb
comme
un
Colombien
Das
Geld
oder
das
Blei
wie
ein
Kolumbianer
J'ai
fais
des
sommes,
j'dirais
pas
combien
Ich
habe
Summen
gemacht,
ich
sage
nicht
wie
viel
Elle
est
pas
curieuse,
ça
tombe
bien
Sie
ist
nicht
neugierig,
das
passt
gut
Dans
l'cas
contraire
j'aurais
pé-cou
les
liens
(Pé-cou
les
liens)
Andernfalls
hätte
ich
die
Verbindungen
gekappt
(Die
Verbindungen
gekappt)
On
a
l'compte,
on
y
est,
on
a
l'flow,
on
y
est
Wir
haben
das
Konto,
wir
sind
dabei,
wir
haben
den
Flow,
wir
sind
dabei
Font
semblant
d'oublier
(Font
semblant
d'oublier)
Sie
tun
so,
als
ob
sie
es
vergessen
(Sie
tun
so,
als
ob
sie
es
vergessen)
Pour
mieux
tout
tout
nier
Um
alles
besser
zu
leugnen
En
effet,
en
effet,
en
effet
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat
J'veux
pas
voir
ma
le-gueu
en
poster
Ich
will
mein
Gesicht
nicht
auf
einem
Poster
sehen
Motherfucker
j'veux
les
poches
pleines
Motherfucker,
ich
will
volle
Taschen
Comme
le
conseil
général
des
Hauts-de-Seine
Wie
der
Generalrat
von
Hauts-de-Seine
J'veux
pas
qu'on
s'plaigne
ou
bien
qu'on
s'taise,
ouais
Ich
will
nicht,
dass
wir
uns
beschweren
oder
schweigen,
ja
Le
chemin
est
tracé,
faut
pas
qu'on
stresse,
ouais
Der
Weg
ist
gezeichnet,
wir
dürfen
nicht
stressen,
ja
Motherfucker
je
les
baise
(Motherfucker
je
les
baise)
Motherfucker,
ich
ficke
sie
(Motherfucker,
ich
ficke
sie)
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
Tu
connais
le
début,
le
début,
le
début
(Tu
connais
le
début,
le
début,
le
début)
Du
kennst
den
Anfang,
den
Anfang,
den
Anfang
(Du
kennst
den
Anfang,
den
Anfang,
den
Anfang)
En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh
(En
effet,
en
effet,
en
effet,
en
effet,
oh)
In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh
(In
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
in
der
Tat,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boumidjal X, Holomobb
Альбом
Stratos
дата релиза
27-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.