Kekra feat. Boumidjal X - Ici - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kekra feat. Boumidjal X - Ici




Ici
Здесь
Ça m'parle pas, y a du monde ici
Мне тут не нравится, здесь слишком много народу, детка.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici (ouh, ouh)
Соберись, я отсюда сматываюсь (ух, ух).
J'force pas, j'prends mon flouze, besif
Не напрягаюсь, забираю свою бабку, малышка.
Serflex, pas d'rouleau adhésif
Стяжки, а не скотч.
J'force pas, j'prends mon flouze besif
Не напрягаюсь, забираю свою бабку, малышка.
Ça m'parle pas, y a du monde ici
Мне тут не нравится, здесь слишком много народу.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici (oh)
Соберись, я отсюда сматываюсь (о).
J'roule sur ces schmetts comme un 6.6 Brabus (ouais)
Гоняю на этих тачках, как на 6.6 Brabus (да).
Mohamed Ali né, j'ai les clés comme Cassius
Рожденный Мохаммедом Али, у меня ключи, как у Кассиуса.
Ça m'parle pas, y a du monde ici
Мне тут не нравится, здесь слишком много народу.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
J'roulе sur ces schmetts comme un 6.6 Brabus (sku, sku)
Гоняю на этих тачках, как на 6.6 Brabus (ску, ску).
Mohamed Ali né, j'ai les clés comme Cassius (ouh)
Рожденный Мохаммедом Али, у меня ключи, как у Кассиуса (ух).
Frérot, casse ta puce si t'espères une mort gracieuse (brr)
Братан, сломай свою симку, если надеешься на легкую смерть (брр).
Down, j'ai euros, dollars, j'transforme les rageux en dalleuses (ouh)
У меня есть евро, доллары, я превращаю хейтеров в плиточниц (ух).
Baveux face aux balances, baveuse, j'avance, sabe, sabe
Слюнявые перед весами, слюнявые, я иду вперед, сабля, сабля.
J'calcule pas les crasseuses d'Snap', j'recompte, l'humeur trappeuse (brr)
Не обращаю внимания на шлюх из Снэпа, пересчитываю, настроение гангстерское (брр).
Trop loin pour les baqueux (hein), trop loin pour les trackers (hein)
Слишком далеко для копов (а?), слишком далеко для трекеров (а?).
Pour la paix, faut la guerre, Tokarev, pas d'bagarre (ouh, ouh, ouh, ouh)
Для мира нужна война, Токарев, а не драка (ух, ух, ух, ух).
Ça m'parle pas, y a du monde ici (ici, yeah)
Мне тут не нравится, здесь слишком много народу (здесь, да).
Prends ta cons' que j'fonce d'ici (yeah)
Соберись, я отсюда сматываюсь (да).
J'force pas, j'prends mon flouze, besif
Не напрягаюсь, забираю свою бабку, малышка.
Serflex, pas d'rouleau adhésif (yeah, yeah)
Стяжки, а не скотч (да, да).
J'force pas, j'prends mon flouze, besif (yeah, yeah)
Не напрягаюсь, забираю свою бабку, малышка (да, да).
Ça m'parle pas, y a du monde ici
Мне тут не нравится, здесь слишком много народу.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
J'roule sur ces schmetts comme un 6.6 Brabus
Гоняю на этих тачках, как на 6.6 Brabus.
Mohamed Ali né, j'ai les clés comme Casius
Рожденный Мохаммедом Али, у меня ключи, как у Кассиуса.
Ça m'parle pas, y a du monde ici
Мне тут не нравится, здесь слишком много народу.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici, yeah
Соберись, я отсюда сматываюсь, да.
J'arrive comme leur parrain, conseil de classe, je les punis un par un
Я прихожу, как их крестный отец, классный час, наказываю их одного за другим.
Rien à foutre d'leur salade, pour la monnaie, j'agis en sous-marin
Плевать на их болтовню, я здесь ради денег, действую как подводная лодка.
J'allume toutes ces catins, raconte ton mytho sous lean et sous xan hein
Зажигаю всех этих сучек, рассказывай свои байки под лином и ксаном, а?
Aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe), fuck leurs monuments, j'sais qu'ils m'voient comme l'ennemi
Ай, ай, ай (ай, ай, ай), к черту их памятники, я знаю, что они видят во мне врага.
Et leurs compliments, ça sent l'3ein au spray d'ici
И их комплименты пахнут сглазом, распыленным здесь.
J'avance contre vent, trahison mais c'est le prix
Иду вперед против ветра, предательство, но это цена.
Et na-na-na, ouais, yah (ouh, ouh)
И на-на-на, да, я (ух, ух).
Chaque joie est sincère yo (ouh, ouh)
Каждая радость искренняя, йоу (ух, ух).
Ça s'voit et ça paye (ouh, ouh)
Это видно и это окупается (ух, ух).
Batman au poignet, oh
Бэтмен на запястье, о.
Ça m'parle pas, y a du monde ici
Мне тут не нравится, здесь слишком много народу.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
J'force pas, j'prends mon flouze, besif
Не напрягаюсь, забираю свою бабку, малышка.
Serflex, pas d'rouleau adhésif (yeah)
Стяжки, а не скотч (да).
J'force pas, j'prends mon flouze, besif
Не напрягаюсь, забираю свою бабку, малышка.
Ça m'parle pas, y a du monde ici (ici, yeah)
Мне тут не нравится, здесь слишком много народу (здесь, да).
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
J'roule sur ces schmetts comme un 6.6 Brabus
Гоняю на этих тачках как на 6.6 Brabus.
Mohamed Ali né, j'ai les clés comme Cassius (Cassius)
Рожденный Мохаммедом Али, у меня ключи, как у Кассиуса (Кассиус).
Ça m'parle pas, y a du monde ici
Мне тут не нравится, здесь слишком много народу.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Соберись, я отсюда сматываюсь.
Prends ta cons' que j'fonce d'ici, yeah
Соберись, я отсюда сматываюсь, да.





Авторы: Kekra, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.