Kekra - Intermission - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kekra - Intermission




Intermission
Intermission
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my block saw me grow
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In wartime with my true ones, I build an empire, you know
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my block saw me grow
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In wartime with my true ones, I build an empire, you know
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Issu d'là les bicraveurs rident à 1000 à l'heure
From where the dealers ride at a thousand miles an hour
Tournent à 1000 à l'heure, touchent à 1000 à l'heure
Spin at a thousand an hour, touch a thousand an hour
Cocaine inhaleur m'harcèle, me supplie d'être à l'heure
Cocaine inhaler harasses me, begs me to be on time, babe
Ient-cli millionnaire veut chromer mais non
Wannabe millionaire wants to chrome but no
J'taffe pour l'oseille, ah, ah
I work for the cash, ah, ah
Charbonneur de doux sous
Coal miner of sweet cash, yeah
307 me chouf, me drone
307 watches me, drones me
Sous marin la night, je maille
Submarine at night, I'm stacking
D'autre moyen j'ai 'ap, en balle
Other ways I have none, on point
Tu croyais quoi: j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
What did you think: I don't have the time, I don't have the time, I don't have the time, I don't have the time
J'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
I don't have the time, I don't have the time
Plus l'temps, nan
No more time, nah
Plus maintenant
Not anymore, listen
Va bien falloir que tu paies, va bien falloir que tu saignes
You're gonna have to pay, you're gonna have to bleed, darling
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my block saw me grow
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In wartime with my true ones, I build an empire, you know
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my block saw me grow
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In wartime with my true ones, I build an empire, you know
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
All Eyes On Me comme Mona Lisa, nigga
All Eyes On Me like Mona Lisa, nigga
Et les trois quarts du rap bandent, Adidas nigga
And three quarters of the rap game are hard, Adidas nigga
J'fume de l'avocat jaune qui pue la weedass, nigga
I smoke yellow avocado that smells like weed ass, nigga
Bien sûr que j'me gratte les couilles si j'deviens Midas, nigga
Of course I'll scratch my balls if I become Midas, nigga
Si j'deviens Midas nigga, mais c'est la guignasse, nigga
If I become Midas nigga, but it's the bitch, nigga
Autodidacte nigga, vu les stigmates, nigga
Self-taught nigga, seen the stigmas, nigga
Charpentier qui boit ton rap de Ponce Pilate, nigga
Carpenter who drinks your Pontius Pilate rap, nigga
La rime est profonde comme le flow, on dirait dix vagues, nigga
The rhyme is deep like the flow, it's like ten waves, nigga
La ge-ra je l'ai en me, t'es pas d'taille gros, elle est très grande
The ge-ra I have in me, you're not my size bro, it's very big
J'tacle la balle avec mes ennuis, la misère en guise de playground
I tackle the ball with my troubles, misery as a playground
Tu crois que j'rigole, bâtard? Tu crois qu'on plaisante?
You think I'm joking, bastard? You think we're kidding?
Les charbonneurs savent qui les représente
The hustlers know who represents them
J'suis pas une petite poucave, j'suis ni une légende
I'm not a little snitch, I'm not a legend
J'fais mon biff comme n'importe lequel de tes gens
I make my bread like any of your people
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my block saw me grow
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In wartime with my true ones, I build an empire, you know
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my block saw me grow
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In wartime with my true ones, I build an empire, you know
Issu d'là les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the dealers dress like dandies, girl






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.