Kekra - Irie - перевод текста песни на немецкий

Irie - Kekraперевод на немецкий




Irie
Irie
Frérot j'suis irie
Bruder, ich bin Irie
Irie, irie, irie, irie
Irie, Irie, Irie, Irie
Frérot j'suis irie
Bruder, ich bin Irie
Irie, irie, irie, irie
Irie, Irie, Irie, Irie
J'les vois se prendre la tête sur mes textes
Ich sehe, wie sie sich über meine Texte den Kopf zerbrechen
Plus j'écris, plus je vexe, vexe
Je mehr ich schreibe, desto mehr ärgere ich, ärgere ich
Vie chelou, vie chelou, vie chelou
Verrücktes Leben, verrücktes Leben, verrücktes Leben
Et moi j'suis postiché dans le tieks
Und ich bin hier im Viertel, getarnt
À vi-ser dans le binks, binks
Um zu dealen im Block, Block
Vie chelou, vie chelou, vie chelou
Verrücktes Leben, verrücktes Leben, verrücktes Leben
Estime-toi happy de fou si j'te vise les genoux
Schätz dich glücklich, wenn ich dir nur in die Knie schieße
Les moutons enfilent des masques de loups puis pistent le loup
Die Schafe ziehen Wolfsmasken an und verfolgen dann den Wolf
Sang-froid comme un Kiss Cool
Cool wie ein Eisbonbon
Bich-Cour dans le discours
Bich-Cour im Diskurs
Casse un tour, ici c'est pas ta cour
Hau ab, das ist nicht dein Revier
Casse un tour, ici y a pas d'amour, on est pas pour
Hau ab, hier gibt es keine Liebe, dafür sind wir nicht da
Qu'est-ce tu veux qu'on savoure
Was willst du genießen?
Qu'est-ce tu veux qu'on savoure, on est à la bourre
Was willst du genießen, wir sind spät dran
Ils font les sourds donc je les abats sourds, si je pars un jour
Sie stellen sich taub, also knall ich sie taub ab, wenn ich eines Tages gehe
Enroulez-moi dans un linceul mais pas dans du satin
Wickelt mich in ein Leichentuch, aber nicht aus Satin
À l'inverse de ces catins, si je raccroche les gants j'prends les patins
Im Gegensatz zu diesen Schlampen, wenn ich die Handschuhe an den Nagel hänge, nehme ich die Schlittschuhe
J'suis qu'un humain, j'peux pas faire le parrain
Ich bin nur ein Mensch, ich kann nicht den Paten spielen
J'voulais juste de la maille au départ, hein
Ich wollte am Anfang nur Kohle, he
Rien qu'je vois qu'ça copie, trop des barres hein
Ich sehe nur, dass sie kopieren, zum Totlachen, he
Rien qu'je vois qu'ça copie, trop des barres hein
Ich sehe nur, dass sie kopieren, zum Totlachen, he
À quoi bon jouer au con, faire le malin
Wozu den Idioten spielen, sich aufspielen
Coup d'pare-choc, y'a du sang sur les phares hein
Stoßstangen-Crash, Blut auf den Scheinwerfern, he
J'veux détale, 1 million dans la malle hein
Ich will abhauen, 1 Million im Kofferraum, he
J'veux la maille hein, michto fuck tes calins
Ich will die Kohle, he, Schlampe, scheiß auf deine Umarmungen
Irie
Irie
Irie, irie, irie, j'suis irie
Irie, Irie, Irie, ich bin Irie
Gros, j'suis irie
Alter, ich bin Irie
Irie, irie, irie, j'suis irie
Irie, Irie, Irie, ich bin Irie
Ces bouffons veulent prendre les commandes
Diese Idioten wollen das Kommando übernehmen
Tu sais, y'a plus rien d'étonnant
Weißt du, es gibt nichts Überraschendes mehr
J'vois des mini-Kekra un peu partout
Ich sehe überall Mini-Kekras
Tout ça prouve que c'est le moment
All das beweist, dass es an der Zeit ist
Ces bouffons veulent prendre les commandes
Diese Idioten wollen das Kommando übernehmen
Tu sais, y'a plus rien d'étonnant
Weißt du, es gibt nichts Überraschendes mehr
J'vois des mini-Kekra un peu partout
Ich sehe überall Mini-Kekras
Tout ça prouve que c'est le moment
All das beweist, dass es an der Zeit ist
Tout ça prouve que c'est le moment
All das beweist, dass es an der Zeit ist
J'suis en-bas d'chez toi, c'est comment?
Ich bin unten bei dir, was ist los?
Tu vois ton rappeur devant
Du siehst deinen Rapper da vorne
Tu vois ton rappeur devant?
Du siehst deinen Rapper da vorne?
Comme tout l'monde, fait de chair et de sang
Wie jeder andere, aus Fleisch und Blut
Si jamais sa vie se fait prendre et bah jamais d'la vie je me rends
Wenn sein Leben genommen wird, werde ich niemals aufgeben
En coulisses il se prend que des vents
Hinter den Kulissen bekommt er nur Abfuhren
Pendant c'temps j'enregistre à dres-Lon
Währenddessen nehme ich in London auf
J'ai la mi-fa qui m'WhatsApp de Colombes
Meine Familie schreibt mir aus Colombes per WhatsApp
J'suis avec mon frérot sur ce son-là
Ich bin mit meinem Bruder bei diesem Song
J'fume un pilon, m'remémore la colo'
Ich rauche einen Joint, erinnere mich an die Ferienkolonie
J'écris tout, ça ressort de la sono
Ich schreibe alles, es kommt aus den Boxen
J'écris, le vrai ressort de la sono
Ich schreibe, das Wahre kommt aus den Boxen
Vréel frérot, fuck la promo
Echter Bruder, scheiß auf die Promo
Vréel frérot, fuck la promo
Echter Bruder, scheiß auf die Promo
Rester soi-même faut l'faire, j'vis dans un monde, frère
Man muss sich selbst treu bleiben, ich lebe in einer Welt, Bruder
Aussi j'crois qu'faux-frères, le 9-Milli les crossera
Auch glaube ich, falsche Brüder, die 9-Milli wird sie ficken
Jusqu'à c'que leur gueules prennent la me-for du flingue
Bis ihre Fressen die Form der Knarre annehmen
Plus je bosse plus je flingue, plus tu copies plus tu trinques
Je mehr ich arbeite, desto mehr schieße ich, je mehr du kopierst, desto mehr leidest du
Issu d'la zone, ouais ouais, posté dans le hall, ouais ouais
Aus der Zone, ja ja, im Flur postiert, ja ja
Ça bibi la jaune, ouais ouais, regarde les poulets braisés
Das dealt mit Gelbem, ja ja, schau dir die Grillhähnchen an
Issu d'la zone, ouais ouais, posté dans le hall, ouais ouais
Aus der Zone, ja ja, im Flur postiert, ja ja
Ça bibi la jaune, ouais ouais, regarde les poulets braisés, ah
Das dealt mit Gelbem, ja ja, schau dir die Grillhähnchen an, ah
J'suis irie
Ich bin Irie
Irie, irie, irie
Irie, Irie, Irie
J'suis irie, frérot j'suis irie
Ich bin Irie, Bruder, ich bin Irie
Irie, irie, irie, frérot j'suis irie
Irie, Irie, Irie, Bruder, ich bin Irie
Frérot j'suis irie, frérot j'suis irie
Bruder, ich bin Irie, Bruder, ich bin Irie
Frérot j'suis irie, irie, irie, irie
Bruder, ich bin Irie, Irie, Irie, Irie
Irie
Irie
Vréel
Echt
Vréel
Echt
Irie
Irie
Irie
Irie





Авторы: Kekra, Wealstarr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.