Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frérot
j'suis
irie
Bruder,
ich
bin
Irie
Irie,
irie,
irie,
irie
Irie,
Irie,
Irie,
Irie
Frérot
j'suis
irie
Bruder,
ich
bin
Irie
Irie,
irie,
irie,
irie
Irie,
Irie,
Irie,
Irie
J'les
vois
se
prendre
la
tête
sur
mes
textes
Ich
sehe,
wie
sie
sich
über
meine
Texte
den
Kopf
zerbrechen
Plus
j'écris,
plus
je
vexe,
vexe
Je
mehr
ich
schreibe,
desto
mehr
ärgere
ich,
ärgere
ich
Vie
chelou,
vie
chelou,
vie
chelou
Verrücktes
Leben,
verrücktes
Leben,
verrücktes
Leben
Et
moi
j'suis
postiché
dans
le
tieks
Und
ich
bin
hier
im
Viertel,
getarnt
À
vi-ser
dans
le
binks,
binks
Um
zu
dealen
im
Block,
Block
Vie
chelou,
vie
chelou,
vie
chelou
Verrücktes
Leben,
verrücktes
Leben,
verrücktes
Leben
Estime-toi
happy
de
fou
si
j'te
vise
les
genoux
Schätz
dich
glücklich,
wenn
ich
dir
nur
in
die
Knie
schieße
Les
moutons
enfilent
des
masques
de
loups
puis
pistent
le
loup
Die
Schafe
ziehen
Wolfsmasken
an
und
verfolgen
dann
den
Wolf
Sang-froid
comme
un
Kiss
Cool
Cool
wie
ein
Eisbonbon
Bich-Cour
dans
le
discours
Bich-Cour
im
Diskurs
Casse
un
tour,
ici
c'est
pas
ta
cour
Hau
ab,
das
ist
nicht
dein
Revier
Casse
un
tour,
ici
y
a
pas
d'amour,
on
est
pas
là
pour
Hau
ab,
hier
gibt
es
keine
Liebe,
dafür
sind
wir
nicht
da
Qu'est-ce
tu
veux
qu'on
savoure
Was
willst
du
genießen?
Qu'est-ce
tu
veux
qu'on
savoure,
on
est
à
la
bourre
Was
willst
du
genießen,
wir
sind
spät
dran
Ils
font
les
sourds
donc
je
les
abats
sourds,
si
je
pars
un
jour
Sie
stellen
sich
taub,
also
knall
ich
sie
taub
ab,
wenn
ich
eines
Tages
gehe
Enroulez-moi
dans
un
linceul
mais
pas
dans
du
satin
Wickelt
mich
in
ein
Leichentuch,
aber
nicht
aus
Satin
À
l'inverse
de
ces
catins,
si
je
raccroche
les
gants
j'prends
les
patins
Im
Gegensatz
zu
diesen
Schlampen,
wenn
ich
die
Handschuhe
an
den
Nagel
hänge,
nehme
ich
die
Schlittschuhe
J'suis
qu'un
humain,
j'peux
pas
faire
le
parrain
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
ich
kann
nicht
den
Paten
spielen
J'voulais
juste
de
la
maille
au
départ,
hein
Ich
wollte
am
Anfang
nur
Kohle,
he
Rien
qu'je
vois
qu'ça
copie,
trop
des
barres
hein
Ich
sehe
nur,
dass
sie
kopieren,
zum
Totlachen,
he
Rien
qu'je
vois
qu'ça
copie,
trop
des
barres
hein
Ich
sehe
nur,
dass
sie
kopieren,
zum
Totlachen,
he
À
quoi
bon
jouer
au
con,
faire
le
malin
Wozu
den
Idioten
spielen,
sich
aufspielen
Coup
d'pare-choc,
y'a
du
sang
sur
les
phares
hein
Stoßstangen-Crash,
Blut
auf
den
Scheinwerfern,
he
J'veux
détale,
1 million
dans
la
malle
hein
Ich
will
abhauen,
1 Million
im
Kofferraum,
he
J'veux
la
maille
hein,
michto
fuck
tes
calins
Ich
will
die
Kohle,
he,
Schlampe,
scheiß
auf
deine
Umarmungen
Irie,
irie,
irie,
j'suis
irie
Irie,
Irie,
Irie,
ich
bin
Irie
Gros,
j'suis
irie
Alter,
ich
bin
Irie
Irie,
irie,
irie,
j'suis
irie
Irie,
Irie,
Irie,
ich
bin
Irie
Ces
bouffons
veulent
prendre
les
commandes
Diese
Idioten
wollen
das
Kommando
übernehmen
Tu
sais,
y'a
plus
rien
d'étonnant
Weißt
du,
es
gibt
nichts
Überraschendes
mehr
J'vois
des
mini-Kekra
un
peu
partout
Ich
sehe
überall
Mini-Kekras
Tout
ça
prouve
que
c'est
le
moment
All
das
beweist,
dass
es
an
der
Zeit
ist
Ces
bouffons
veulent
prendre
les
commandes
Diese
Idioten
wollen
das
Kommando
übernehmen
Tu
sais,
y'a
plus
rien
d'étonnant
Weißt
du,
es
gibt
nichts
Überraschendes
mehr
J'vois
des
mini-Kekra
un
peu
partout
Ich
sehe
überall
Mini-Kekras
Tout
ça
prouve
que
c'est
le
moment
All
das
beweist,
dass
es
an
der
Zeit
ist
Tout
ça
prouve
que
c'est
le
moment
All
das
beweist,
dass
es
an
der
Zeit
ist
J'suis
en-bas
d'chez
toi,
c'est
comment?
Ich
bin
unten
bei
dir,
was
ist
los?
Tu
vois
ton
rappeur
là
devant
Du
siehst
deinen
Rapper
da
vorne
Tu
vois
ton
rappeur
là
devant?
Du
siehst
deinen
Rapper
da
vorne?
Comme
tout
l'monde,
fait
de
chair
et
de
sang
Wie
jeder
andere,
aus
Fleisch
und
Blut
Si
jamais
sa
vie
se
fait
prendre
et
bah
jamais
d'la
vie
je
me
rends
Wenn
sein
Leben
genommen
wird,
werde
ich
niemals
aufgeben
En
coulisses
il
se
prend
que
des
vents
Hinter
den
Kulissen
bekommt
er
nur
Abfuhren
Pendant
c'temps
là
j'enregistre
à
dres-Lon
Währenddessen
nehme
ich
in
London
auf
J'ai
la
mi-fa
qui
m'WhatsApp
de
Colombes
Meine
Familie
schreibt
mir
aus
Colombes
per
WhatsApp
J'suis
avec
mon
frérot
sur
ce
son-là
Ich
bin
mit
meinem
Bruder
bei
diesem
Song
J'fume
un
pilon,
m'remémore
la
colo'
Ich
rauche
einen
Joint,
erinnere
mich
an
die
Ferienkolonie
J'écris
tout,
ça
ressort
de
la
sono
Ich
schreibe
alles,
es
kommt
aus
den
Boxen
J'écris,
le
vrai
ressort
de
la
sono
Ich
schreibe,
das
Wahre
kommt
aus
den
Boxen
Vréel
frérot,
fuck
la
promo
Echter
Bruder,
scheiß
auf
die
Promo
Vréel
frérot,
fuck
la
promo
Echter
Bruder,
scheiß
auf
die
Promo
Rester
soi-même
faut
l'faire,
j'vis
dans
un
monde,
frère
Man
muss
sich
selbst
treu
bleiben,
ich
lebe
in
einer
Welt,
Bruder
Aussi
j'crois
qu'faux-frères,
le
9-Milli
les
crossera
Auch
glaube
ich,
falsche
Brüder,
die
9-Milli
wird
sie
ficken
Jusqu'à
c'que
leur
gueules
prennent
la
me-for
du
flingue
Bis
ihre
Fressen
die
Form
der
Knarre
annehmen
Plus
je
bosse
plus
je
flingue,
plus
tu
copies
plus
tu
trinques
Je
mehr
ich
arbeite,
desto
mehr
schieße
ich,
je
mehr
du
kopierst,
desto
mehr
leidest
du
Issu
d'la
zone,
ouais
ouais,
posté
dans
le
hall,
ouais
ouais
Aus
der
Zone,
ja
ja,
im
Flur
postiert,
ja
ja
Ça
bibi
la
jaune,
ouais
ouais,
regarde
les
poulets
braisés
Das
dealt
mit
Gelbem,
ja
ja,
schau
dir
die
Grillhähnchen
an
Issu
d'la
zone,
ouais
ouais,
posté
dans
le
hall,
ouais
ouais
Aus
der
Zone,
ja
ja,
im
Flur
postiert,
ja
ja
Ça
bibi
la
jaune,
ouais
ouais,
regarde
les
poulets
braisés,
ah
Das
dealt
mit
Gelbem,
ja
ja,
schau
dir
die
Grillhähnchen
an,
ah
Irie,
irie,
irie
Irie,
Irie,
Irie
J'suis
irie,
frérot
j'suis
irie
Ich
bin
Irie,
Bruder,
ich
bin
Irie
Irie,
irie,
irie,
frérot
j'suis
irie
Irie,
Irie,
Irie,
Bruder,
ich
bin
Irie
Frérot
j'suis
irie,
frérot
j'suis
irie
Bruder,
ich
bin
Irie,
Bruder,
ich
bin
Irie
Frérot
j'suis
irie,
irie,
irie,
irie
Bruder,
ich
bin
Irie,
Irie,
Irie,
Irie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kekra, Wealstarr
Альбом
Vréel 3
дата релиза
23-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.