Kekra - Laisse les faire - перевод текста песни на английский

Laisse les faire - Kekraперевод на английский




Laisse les faire
Let Them Do It
Les temps ont passés (passés)
Times have passed (passed)
J'repense aux souvenirs qui s'entassaient (ouais)
I think back to the memories piling up (yeah)
J'ai vu des gens réussir et des dents cassées (ouh)
I've seen people succeed and teeth broken (ooh)
J'suis dans la vraie vie, laisse les gens jaser (bah oui, bah oui)
I'm in real life, let people talk (hell yeah, hell yeah)
Laisse les faire (laisse les faire)
Let them do it (let them do it)
Ils voudraient pas qu'on bosse ou persévère (persévère)
They don't want us to work or persevere (persevere)
Tout c'qu'ils veulent c'est qu'on lève des mères
All they want is for us to raise mothers
Alors laisse les faire, frérot laisse les faire (bah oui)
So let them do it, bro let them do it (hell yeah)
Accusé d'monter là-haut, bitch, moi aussi j'veux m'imposer là-haut
Accused of climbing up there, bitch, I want to impose myself up there too
I just want a million et après ciao
I just want a million and then ciao
Assurer la miff-a et après ciao (bah oui, bah oui)
Secure the crew and then ciao (hell yeah, hell yeah)
Accusé d'monter là-haut, bitch, c'est pas d'ma faute si t'es tombé ah-oh
Accused of climbing up there, bitch, it's not my fault if you fell ah-oh
J'fais du sale, bébé comme à Sinalo
I'm doing dirty, baby, like in Sinaloa
Mec sale venu tartiner l'amlou Ad vitam pour la miff
Dirty dude came to spread the amlou Ad vitam there for the crew
Que des amis qui font partie d'la miff
Only friends who are part of the crew
J'ai sorti le glock-glock, ensuite j'annihile
I pulled out the glock-glock, then I annihilate
A base de pop-pop pour dire qu'j'arrive
Based on pop-pop to say that I'm coming
Frérot, j'les attend machinalement, baw
Bro, I'm waiting for them mechanically, baw
J'fais l'taff, usine allemande, waouh
I do the work, German factory, waouh
Fais l'plein, ensuite j'avance, waouh
Fill up, then I move forward, waouh
Quel crack j'suis finalement, finalement
What a crack I am finally, finally
Les temps ont passés (passés)
Times have passed (passed)
J'repense aux souvenirs qui s'entassaient (ouais)
I think back to the memories piling up (yeah)
J'ai vu des gens réussir et des dents cassées (dents cassées)
I've seen people succeed and teeth broken (teeth broken)
J'suis dans la vraie vie, laisse les gens jaser (bah oui, bah oui)
I'm in real life, let people talk (hell yeah, hell yeah)
Laisse les faire (hey)
Let them do it (hey)
Ils voudraient pas qu'on bosse ou persévère (persévère)
They don't want us to work or persevere (persevere)
Tout c'qu'ils veulent c'est qu'on lève des mères alors
All they want is for us to raise mothers so
Laisse les faire, frérot laisse les faire (bah oui, bah oui)
Let them do it, bro let them do it (hell yeah, hell yeah)
Les temps ont passés (passés), j'repense aux souvenirs qui s'entassaient
Times have passed (passed), I think back to the memories piling up
J'ai vu des gens réussir et des dents cassées
I've seen people succeed and teeth broken
J'suis dans la vraie vie, laisse les gens jaser (bah oui, bah oui)
I'm in real life, let people talk (hell yeah, hell yeah)
Frérot, laisse les faire
Bro, let them do it
Ils voudraient pas qu'on bosse ou persévère (persévère)
They don't want us to work or persevere (persevere)
Tout c'qu'ils veulent c'est qu'on lève des mères alors
All they want is for us to raise mothers so
Laisse les faire, frérot laisse les faire (bah oui, bah oui)
Let them do it, bro let them do it (hell yeah, hell yeah)
Les temps ont passés, temps passés (bah oui)
Times have passed, times passed (hell yeah)
Et là, bitch...
And there, bitch...





Авторы: Mourad Dahbi, Christoffer Buchardt Marcussen, Diplomat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.