Kekra feat. Boumidjal X - No Stress - перевод текста песни на английский

No Stress - Kekra , Boumidjal X перевод на английский




No Stress
No Stress
Garde tes sous, faut pas liquider tout
Keep your money, girl, don't spend it all
Gotta get that money
Gotta get that money
Motivation, fais des sous
Motivation, make that money
Gotta get that money
Gotta get that money
Garde tes sous, faut pas liquider tout
Keep your money, girl, don't spend it all
Gotta get that money
Gotta get that money
Motivation, fais des sous
Motivation, make that money
Gotta get that money
Gotta get that money
No stress, stress, j'compte me barrer d'ici calmement
No stress, stress, I plan to get out of here calmly
J'compte m'arracher d'ici pour l'moment
I plan to get out of here for now
J'veux plus faire mon oseille comme avant
I don't want to make my money like before
J'dois quitter la tess, c'est la hess
I gotta leave the hood, it's a mess
J'suis pas venu pour entendre qu'on m'apprécie
I didn't come here to hear that I'm appreciated
J'ai moins de place dans mon cœur que dans mon dressing
I have less space in my heart than in my closet
Ce qui tue pas rend plus fort comme un blessing
What doesn't kill you makes you stronger, like a blessing
No stress, stress, j'compte me barrer d'ici calmement
No stress, stress, I plan to get out of here calmly
J'compte m'arracher d'ici pour l'moment
I plan to get out of here for now
J'veux plus faire mon oseille comme avant
I don't want to make my money like before
J'dois quitter la tess, c'est la hess
I gotta leave the hood, it's a mess
J'suis pas venu pour entendre qu'on m'apprécie
I didn't come here to hear that I'm appreciated
J'ai moins de place dans mon cœur que dans mon dressing
I have less space in my heart than in my closet
Ce qui tue pas rend plus fort comme un blessing
What doesn't kill you makes you stronger, like a blessing
Ce qui tue pas rend plus fort comme un blessing
What doesn't kill you makes you stronger, like a blessing
Argent facile, she-ca rend imbécile
Easy money, girl, it makes you foolish
J'suis déterminé, loin d'être indécis
I'm determined, far from being indecisive
J'compte passer du deux pièces à la Presqu'Île
I plan to move from the two-room apartment to the Presqu'île
Pour ces bâtards j'ai la gueule du condamné
For these bastards, I have the face of a convict
Depuis 92 comme Sadio Mané
Since '92, like Sadio Mané
Donnez-moi deux-trois ronds, j'préfère m'en aller
Give me a couple of bucks, I'd rather leave
J'en ai marre de la peser, de l'empaler
I'm tired of weighing it, of packing it
Garde tes sous, faut pas liquider tout
Keep your money, girl, don't spend it all
Gotta get that money
Gotta get that money
Motivation, fais des sous
Motivation, make that money
Gotta get that money
Gotta get that money
Garde tes sous, faut pas liquider tout
Keep your money, girl, don't spend it all
Gotta get that money
Gotta get that money
Motivation, fais des sous
Motivation, make that money
Gotta get that money
Gotta get that money
No stress, stress, j'compte me barrer d'ici calmement
No stress, stress, I plan to get out of here calmly
J'compte m'arracher d'ici pour l'moment
I plan to get out of here for now
J'veux plus faire mon oseille comme avant
I don't want to make my money like before
J'dois quitter la tess, c'est la hess
I gotta leave the hood, it's a mess
J'suis pas venu pour entendre qu'on m'apprécie
I didn't come here to hear that I'm appreciated
J'ai moins e place dans mon cœur que dans mon dressing
I have less space in my heart than in my closet
Ce qui tue pas rend plus fort comme un blessing
What doesn't kill you makes you stronger, like a blessing
No stress, stress, j'compte me barrer d'ici calmement
No stress, stress, I plan to get out of here calmly
J'compte m'arracher d'ici pour l'moment
I plan to get out of here for now
J'veux plus faire mon oseille comme avant
I don't want to make my money like before
J'dois quitter la tess, c'est la hess
I gotta leave the hood, it's a mess
J'suis pas venu pour entendre qu'on m'apprécie
I didn't come here to hear that I'm appreciated
J'ai moins de place dans mon cœur que dans mon dressing
I have less space in my heart than in my closet
Ce qui tue pas rend plus fort comme un blessing
What doesn't kill you makes you stronger, like a blessing
J'm'en bats les couilles de ces piece of shit
I don't give a fuck about these pieces of shit
Reste derrière moi, j'ai dix yeux, ces envieux sont vieux, bitch
Stay behind me, I have ten eyes, these haters are old, bitch
J'suis eux en mieux, tellement j'brille, tellement j'drip
I'm better than them, I shine so bright, I drip so hard
Tellement splash, j'arrose le beat, sur le micro, crache
So much splash, I water the beat, on the mic, I spit
Abondance pip, tellement face rapide, j'marche quand toi tu speed
Abundance, drip, so fast-paced, I walk when you speed
C'est le bordel, c'est la zginga, soir-ce comme d'hab' j'ai la jinga
It's a mess, it's the zginga, tonight like usual I got the jinga
J'ai la jinga, j'ai la jinga, j'ai la jinga et la kichta
I got the jinga, I got the jinga, I got the jinga and the kichta
L'argent blanchi sort du pressing, bitch, rentre dans le dressing
The laundered money comes out of the dry cleaners, bitch, get in the closet
J'suis trop flex comme Rolex, et ta cote baisse
I'm too flex like Rolex, and your rating is dropping
Comme Breitling, ou les fake
Like Breitling, or the fakes
No stress, stress, j'compte me barrer d'ici calmement
No stress, stress, I plan to get out of here calmly
J'compte m'arracher d'ici pour l'moment
I plan to get out of here for now
J'veux plus faire mon oseille comme avant
I don't want to make my money like before
J'dois quitter la tess, c'est la hess
I gotta leave the hood, it's a mess
J'suis pas venu pour entendre qu'on m'apprécie
I didn't come here to hear that I'm appreciated
J'ai moins de place dans mon cœur que dans mon dressing
I have less space in my heart than in my closet
Ce qui tue pas rend plus fort comme un blessing
What doesn't kill you makes you stronger, like a blessing
No stress, stress, j'compte me barrer d'ici calmement
No stress, stress, I plan to get out of here calmly
J'compte m'arracher d'ici pour l'moment
I plan to get out of here for now
J'veux plus faire mon oseille comme avant
I don't want to make my money like before
J'dois quitter la tess, c'est la hess
I gotta leave the hood, it's a mess
J'suis pas venu pour entendre qu'on m'apprécie
I didn't come here to hear that I'm appreciated
J'ai moins de place dans mon cœur que dans mon dressing
I have less space in my heart than in my closet
Ce qui tue pas rend plus fort comme un blessing
What doesn't kill you makes you stronger, like a blessing
Garde tes sous, faut pas liquider tout
Keep your money, girl, don't spend it all
Gotta get that money
Gotta get that money
Motivation, fais des sous
Motivation, make that money
Gotta get that money
Gotta get that money
Garde tes sous, faut pas liquider tout
Keep your money, girl, don't spend it all
Gotta get that money
Gotta get that money
Motivation, fais des sous
Motivation, make that money
Gotta get that money, yeah
Gotta get that money, yeah





Авторы: Kekra, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.